1949年8月12日日內(nèi)瓦四公約關(guān)于保護(hù)國際性武裝沖突受難者的附加議定書 (第一議定書)
(1977年6月8日訂于日內(nèi)瓦)
序 文
締約各方,
宣布其愿見和平普及于各國人民之間的熱望,
回顧到每個國家有義務(wù)按照聯(lián)合國憲章,在其國際關(guān)系上不以武力相威脅或使用武力,或以與聯(lián)合國宗旨不符的任何其它方式,侵害任何國家的主權(quán)、領(lǐng)土完整或政治獨(dú)立,
然而認(rèn)為有必要重申和發(fā)展關(guān)于保護(hù)武裝沖突受難者的規(guī)定,并補(bǔ)充旨在加強(qiáng)適用這些規(guī)定的措施,
深信本議定書或1949年8月12日日內(nèi)瓦四公約的內(nèi)容均不能解釋為使任何侵略行為或任何與聯(lián)合國憲章不符的武力使用為合法或予以認(rèn)可,
并重申1949年8月12日日內(nèi)瓦四公約和本議定書的規(guī)定必須在一切情況下充分適用于受這些檔保護(hù)的一切人,不得以武裝沖突的性質(zhì)或起因為依據(jù)或以沖突各方所贊助的或據(jù)稱為各方所致力的目標(biāo)為依據(jù)而加以不利區(qū)別,
議定如下:
第一部 總 則
第一條 一般原則和適用范圍
一、締約各方承諾,在一切情況下,尊重本議定書并保證本議定書被尊重。
二、在本議定書或其它國際協(xié)議所未包括的情形下,平民和戰(zhàn)斗員仍受來源于既定習(xí)慣、人道原則和公眾良心要求的國際法原則的保護(hù)和支配。
三、本議定書補(bǔ)充一九四九年八月十二日關(guān)于保護(hù)戰(zhàn)爭受難者的日內(nèi)瓦四公約,應(yīng)適用于各公約共同第二條所指的各場合。
四、上款所指的場合,包括各國人民在行使莊嚴(yán)加載聯(lián)合國憲章和關(guān)于各國依聯(lián)合國憲章建立友好關(guān)系及合作的國際法原則宣言的自決權(quán)中,對殖民統(tǒng)治和外國占領(lǐng)以及對種族主義政權(quán)作戰(zhàn)的武裝沖突。
第二條 定義
為了本議定書的目的:
一、“第一公約”、“第二公約”、“第三公約”和“第四公約”分別指一九四九年八月十二日改善戰(zhàn)地武裝部隊傷者病者境遇的日內(nèi)瓦公約;一九四九年八月十二日改善海上武裝部隊傷者病者及遇船難者境遇的日內(nèi)瓦公約;一九四九年八月十二日關(guān)于戰(zhàn)俘待遇的日內(nèi)瓦公約;一九四九年八月十二日關(guān)于戰(zhàn)時保護(hù)平民的日內(nèi)瓦公約;“各公約”是指一九四九年八月十二日關(guān)于保護(hù)戰(zhàn)爭受難者的日內(nèi)瓦四公約;
二、“適用于武裝沖突的國際法規(guī)則”是指沖突各方作為締約各方訂立的國際協(xié)議所載的適用于武裝沖突的規(guī)則和適用于武裝沖突的公認(rèn)國際法原則和規(guī)則;
三、“保護(hù)國”是指經(jīng)沖突一方提名和敵方接受并同意行使各公約和本議定書所賦予保護(hù)國的職務(wù)的中立國家或其它非沖突一方的國家;
四、“代替組織”是指按照第五條代替保護(hù)國行事的組織。
第三條 適用的開始和終止
在不妨礙不論何時均可適用的規(guī)定的條件下:
一、各公約和本議定書應(yīng)自本議定書第一條所指的任何場合發(fā)生時開始適用;
二、在沖突各方領(lǐng)土內(nèi),于軍事行動全面結(jié)束時,各公約和本議定書應(yīng)終止適用。在被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi),則于占領(lǐng)終止時終止適用,但在上述任何一種情況下,嗣后予以最后釋放,遣返或安置的人除外。這類人在最后釋放、遣返或安置前,應(yīng)繼續(xù)享受各公約和本議定書有關(guān)規(guī)定的利益。
第四條 沖突各方的法律地位
各公約和本議定書的適用,以及這些檔所規(guī)定的協(xié)議的訂立,均不應(yīng)影響沖突各方的法律地位。領(lǐng)土的占領(lǐng)或各公約和本議定書的適用均不應(yīng)影響有關(guān)領(lǐng)土的法律地位。
第五條 保護(hù)國及其代替組織的指派
一、沖突各方有義務(wù)自該沖突開始發(fā)生之時起按照下列各款適用保護(hù)國制度,其中除其它事項外,包括保護(hù)國的指定和接受,以保證各公約和本議定書的監(jiān)督和執(zhí)行。保護(hù)國應(yīng)負(fù)保障沖突各方利益的責(zé)任。
二、自第一條所指的場合發(fā)生之時起,沖突每一方應(yīng)立即為了適用各公約和本議定書的目的而指定一個保護(hù)國,并立即為了同樣目的而準(zhǔn)許在敵方指定后予以接受的保護(hù)國進(jìn)行活動。
三、如果自第一條所指的場合發(fā)生之時起未指定或接受保護(hù)國,紅十字國際委員會在不妨害任何其它公正的人道主義組織進(jìn)行同樣活動的權(quán)利的條件下,應(yīng)向沖突各方提供斡旋,以便立即指定沖突各方所同意的保護(hù)國。為此目的,紅十字國際委員會得在其它事項外請每一方提出一項該方認(rèn)為可以接受的在對敵方關(guān)系上作為其保護(hù)國行事的至少五個國家的名單,并請每個敵方提出一項該敵方可以接受為前一方的保護(hù)國的至少五個國家的名單;這些名單應(yīng)在收到請求后兩周內(nèi)送交該委員會;該委員會應(yīng)將各名單加以比較,并尋求在雙方名單中均被提名的任何國家的同意。
四、如果盡管有上述規(guī)定而未指定保護(hù)國,沖突各方應(yīng)立即接受紅十字國際委員會或任何其它提供一切公正和效率保證的組織所提出的建議,由該組織在與各該方妥善磋商后并在考慮磋商的結(jié)果下充當(dāng)代替組織。代替組織行使職責(zé)應(yīng)取得沖突各方的同意。沖突各方應(yīng)盡力為代替組織按照各公約和本議定書執(zhí)行其任務(wù)的工作提供便利。
五、按照第四條,為了適用各公約和本議定書的目的而指定和接受保護(hù)國,不應(yīng)影響沖突各方和包括被占領(lǐng)領(lǐng)土在內(nèi)的任何領(lǐng)土的法律地位。
六、沖突各方之間外交關(guān)系的維持,或按照關(guān)于外交關(guān)系的國際法則將一方的利益及其國民的利益委托第三國保護(hù),對于為了適用各公約和本議定書的目的而指定保護(hù)國,不構(gòu)成任何障礙。
七、本議定書嗣后任何提及保護(hù)國之處,均包括代替組織在內(nèi)。
第六條 合格人員
一、締約各方在平時也應(yīng)努力在各國紅十字會(紅新月會、紅獅與太陽會)協(xié)助下訓(xùn)練合格人員,以便利各公約和本議定書的適用,特別是便利保護(hù)國的活動。
二、這類人員的征募和訓(xùn)練,屬于國內(nèi)管轄范圍。
三、紅十字國際委員會應(yīng)備有締約各方所制定并為該目的而送交該委員會的經(jīng)過訓(xùn)練的人員名單,以供締約各方使用。
四、關(guān)于在本國領(lǐng)土外使用這類人員的條件,應(yīng)在每個場合下由有關(guān)各方之間的特別協(xié)議予以規(guī)定。
第七條 會議
本議定書保存者在締約一方或幾方請求下和締約各方多數(shù)贊同時,應(yīng)召開締約各方會議,審議關(guān)于適用各公約和本議定書的一般問題。
第二部 傷者、病者和遇船難者
第一編 一 般 保 護(hù)
第八條 術(shù)語
為了本議定書的目的:
一、“傷者”和“病者”是指由于創(chuàng)傷、疾病或其它肉體上或精神上失調(diào)或失去能力而需要醫(yī)療救助或照顧而且不從事任何敵對行為的軍人或平民。這些術(shù)語還包括產(chǎn)婦、新生嬰兒和其它需要立即予以醫(yī)療救助或照顧的,如弱者或孕婦,而且不從事任何敵對行為的人:
二、“遇船難者”是指由于遭受不幸或所乘船舶或飛機(jī)遭受不幸而在海上或在其它水域內(nèi)遇險而且不從事任何敵對行為的軍人或平民。這類人如果繼續(xù)不從事任何敵對行為,在被營救期間,直至其依據(jù)各公約或本議定書取得另外的身份時為止,應(yīng)繼續(xù)視為遇船難者;
三、“醫(yī)務(wù)人員”是指沖突一方專門被派用于第五款所列的目的或被派用以管理醫(yī)療隊或操縱或管理醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具的人員。這項派用可以是經(jīng)常性或臨時性的。該術(shù)語包括:
(一)沖突一方的醫(yī)務(wù)人員,不論是軍事或平民醫(yī)務(wù)人員,包括第一和第二公約所述的醫(yī)務(wù)人員以及被派到民防組織的醫(yī)務(wù)人員;
(二)沖突一方所正式承認(rèn)和核準(zhǔn)的各國紅十字會(紅新月會、紅獅與太陽會)和其它國內(nèi)志愿救濟(jì)團(tuán)體的醫(yī)務(wù)人員;
(三)第九條第二款所述的醫(yī)療隊或醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具的醫(yī)務(wù)人員。
四、“宗教人員”是指專門從事宗教工作并依附于下列各單位的軍人或平民,如牧師:
(一)沖突一方的武裝部隊;
(二)沖突一方的醫(yī)療隊和醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具;
(三)第九條第二款所述的醫(yī)療隊或醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具;或
(四)沖突一方的民防組織。
宗教人員依附于上述單位,可以是經(jīng)常性的或臨時性的,而且第十一款所載的有關(guān)規(guī)定均適用于這類人員。
五、“醫(yī)療隊”是指為了醫(yī)務(wù)目的,即搜尋、收集、運(yùn)輸、診斷或治療——包括急救治療——傷者、病者或遇船難者,或為了防止疾病而組織的軍用或平民醫(yī)療處所或其它單位。例如,該術(shù)語包括醫(yī)院和其它類似單位、輸血中心、預(yù)防醫(yī)務(wù)中心和院所、醫(yī)藥庫和這類單位的醫(yī)藥儲存處。醫(yī)療隊可以是固定的或流動的,常設(shè)性或臨時性的;
六、“醫(yī)務(wù)運(yùn)輸”是指對受各公約和本議定書保護(hù)的傷者、病者、遇船難者、醫(yī)務(wù)人員、宗教人員、醫(yī)療設(shè)備或醫(yī)療用品的陸上、水上或空中運(yùn)輸;
七、“醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具”是指專門被派用于醫(yī)務(wù)運(yùn)輸,并在沖突一方主管當(dāng)局控制下的任何軍用或平民、常設(shè)性或臨時性的運(yùn)輸工具;
八、“醫(yī)務(wù)車輛”是指任何陸上醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具;
九、“醫(yī)務(wù)船艇”是指任何水上醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具;
十、“醫(yī)務(wù)飛機(jī)”是指任何空中醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具;
十一、“常任醫(yī)務(wù)人員””、“常設(shè)醫(yī)療隊”和“常設(shè)醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具”是指不定期的專門被派用于醫(yī)務(wù)目的的人員、單位和工具。“臨時醫(yī)務(wù)人員”、“臨時醫(yī)療隊”和“臨時醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具”是指有期限而在整個期限內(nèi)專門用于醫(yī)療目的的人員、單位和工具。除另作規(guī)定外,“醫(yī)務(wù)人員”、“醫(yī)療隊”和“醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具”包括經(jīng)常和臨時兩類;
十二、“特殊標(biāo)志”是指用于保護(hù)醫(yī)療隊和運(yùn)輸工具或醫(yī)務(wù)或宗教人員、設(shè)備或用品時的白底紅十字(紅新月、紅獅與太陽)的特殊標(biāo)志;
十三、“特殊信號”是指本議定書附件一第三章所規(guī)定的專門用以識別醫(yī)療隊或運(yùn)輸工具的任何信號或信息。
第九條 適用范圍
一、本部分,其規(guī)定以改善傷者、病者和遇船難者境遇為目的,應(yīng)適用于受第一條所指場合影響的所有傷者、病者和遇船難者,而不加任何以種族、膚色、性別、語言、宗教或信仰、政治或其它意見、民族或社會出身、財富、出生或其它身分或任何其它類似標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)的不利區(qū)別。
二、第一公約第二十七條和第三十二條的有關(guān)規(guī)定,應(yīng)適用于下列國家、團(tuán)體或組織為了人道主義目的向沖突一方提供的常設(shè)醫(yī)療隊和運(yùn)輸工具(但醫(yī)院船除外,醫(yī)院船適用第二公約第二十五條的規(guī)定)及人員:
(一)中立國家或其它非該沖突一方的國家;
(二)該國承認(rèn)和核準(zhǔn)的救濟(jì)團(tuán)體;
(三)公正的國際人道主義組織。
第十條 保護(hù)和照顧
一、所有傷者、病者和遇船難者,不論屬于何方,均應(yīng)受尊重和保護(hù)。
二、在任何情況下,上述人員均應(yīng)受人道待遇,并應(yīng)在最大實(shí)際可能范圍內(nèi)并盡速得到其狀況所需的醫(yī)療照顧和注意。在這類人之中,不應(yīng)以醫(yī)療以外任何理由為依據(jù)而加以任何區(qū)別。
第十一條 對人身的保護(hù)
一、由于第一條所指的場合而落于敵方權(quán)力下或被拘禁、拘留或以其它方式被剝奪自由的人的身心健全,不應(yīng)受任何無理行為或不作為的危害。因此,迫使本條所述的人接受非為該有關(guān)的人的健康狀況所要求并與進(jìn)行醫(yī)療程序一方未剝奪自由的國民在類似醫(yī)療情況下所適用的公認(rèn)醫(yī)療標(biāo)準(zhǔn)不符的醫(yī)療程序,是禁止的。
二、特別禁止對這類人員實(shí)行下列各項辦法,即使經(jīng)本人同意,也應(yīng)禁止:
(一)殘傷肢體;
(二)醫(yī)療或科學(xué)實(shí)驗;
(三)除依據(jù)第一款所規(guī)定的條件系屬正當(dāng)?shù)男袨橥猓瑸橐浦捕∪ソM織或器官。
三、對第二款第三項所規(guī)定的禁例,只有獻(xiàn)血以供輸血或獻(xiàn)皮以供移植的情形除外,但獻(xiàn)血或獻(xiàn)皮均應(yīng)自愿,而不加任何脅迫或勸誘,而且,只限于治療目的,并在與公認(rèn)醫(yī)療標(biāo)準(zhǔn)相符的條件下和在旨在使捐獻(xiàn)者和領(lǐng)受者雙方共同受益的控制下,才得除外。
四、對于在所依附的一方以外沖突一方權(quán)力下的任何人,嚴(yán)重危害其身心健全,并違反第一款和第二款所規(guī)定的任何禁例,或不遵守第三款的要求的任何故意行為或不作為,應(yīng)是嚴(yán)重破壞本議定書的行為。
五、第一款所述的人有權(quán)拒絕任何外科手術(shù)。遇有拒絕的情形,醫(yī)務(wù)人員應(yīng)設(shè)法取得病人所簽字或承認(rèn)的關(guān)于拒絕的書面聲明。
六、沖突每一方對于在其負(fù)責(zé)下獻(xiàn)血以供輸血或獻(xiàn)皮以供移植,均應(yīng)就每次獻(xiàn)血或獻(xiàn)皮,保存一份醫(yī)務(wù)記錄。此外,沖突每一方均應(yīng)設(shè)法保存一份關(guān)于對因第一條所指的場合而被拘禁、拘留或以其它方式被剝奪自由的任何人所進(jìn)行的所有醫(yī)療程序的記錄。這類記錄應(yīng)隨時提供,以備保護(hù)國檢查。
第十二條 對醫(yī)療隊的保護(hù)
一、醫(yī)療隊無論何時均應(yīng)受尊重和保護(hù),并不應(yīng)成為攻擊的對象。
二、第一款應(yīng)適用于平民醫(yī)療隊,但須具備下列條件之一:
(一)屬于沖突一方;
(二)為沖突一方主管當(dāng)局所承認(rèn)或核準(zhǔn);
(三)按照本議定書第九條第二款或第一公約第二十七條被核準(zhǔn)。
三、沖突各方應(yīng)互相通知固定醫(yī)療隊的位置。未通知的情況不應(yīng)免除任何一方遵守第一款的規(guī)定的義務(wù)。
四、在任何情況下,均不應(yīng)利用醫(yī)療隊以掩護(hù)軍事目標(biāo)不受攻擊。沖突各方應(yīng)盡可能保證醫(yī)療隊設(shè)在對軍事目標(biāo)的攻擊不致危害其安全的地方。
第十三條 對平民醫(yī)療隊的保護(hù)的停止
一、平民醫(yī)療隊有權(quán)享受的保護(hù),除非用于從事人道主義職務(wù)以外的害敵行為,不應(yīng)停止。但保護(hù)僅在發(fā)出警告,并在任何適宜時定有合理時限,而警告仍無效果后才得停止。
二、下列各項情形不應(yīng)視為害敵行為:
(一)醫(yī)療隊人員為了自衛(wèi)或保衛(wèi)其照顧下的傷者和病者而備有個人輕武器;
(二)醫(yī)療隊由警衛(wèi)、哨衛(wèi)或護(hù)送衛(wèi)士守護(hù);
(三)醫(yī)療隊內(nèi)有取自傷者和病者而尚未送交主管部門的輕兵器和彈藥;
(四)武裝部隊人員或其它戰(zhàn)斗員為了醫(yī)療原因而留在醫(yī)療隊內(nèi)。
第十四條 對征用平民醫(yī)療隊的限制
一、占領(lǐng)國有義務(wù)保護(hù)被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi)平民居民的醫(yī)療需要繼續(xù)得到滿足。
二、因此,平民醫(yī)療隊、其設(shè)備、其器材或其人員的服務(wù),只要為向平民居民提供適當(dāng)醫(yī)療服務(wù)和對已經(jīng)在治療中任何傷者和病者繼續(xù)進(jìn)行醫(yī)療照顧所必需,占領(lǐng)國即不應(yīng)加以征用。
三、在繼續(xù)遵守第二款所規(guī)定的一般規(guī)則的條件下,占領(lǐng)國依據(jù)下列特殊條件,得征用上述人員和物資:
(一)該人員和物資為占領(lǐng)國武裝部隊傷病人員或戰(zhàn)俘的適當(dāng)和實(shí)時醫(yī)療所需要;
(二)僅在這種需要存在時繼續(xù)征用;
(三)立即作出安排,保證平民居民以及受征用影響的任何治療中傷者和病者的醫(yī)療需要繼續(xù)得到滿足。
第十五條 對平民醫(yī)務(wù)和宗教人員的保護(hù)
一、平民醫(yī)務(wù)人員應(yīng)受尊重和保護(hù)。
二、如果需要,在戰(zhàn)斗活動使平民醫(yī)療服務(wù)被擾亂的地區(qū)內(nèi),對平民醫(yī)務(wù)人員應(yīng)提供一
切可能的援助。
三、在被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi),占領(lǐng)國應(yīng)向平民醫(yī)務(wù)人員提供各種協(xié)助,使其能盡力執(zhí)行其人道主義職務(wù)。除有醫(yī)療理由外,占領(lǐng)國不得要求這類人員在執(zhí)行職務(wù)時優(yōu)先治療任何人。這類人員不應(yīng)被迫執(zhí)行與其人道主義使命不符的任務(wù)。
四、平民醫(yī)務(wù)人員應(yīng)得前往必需其服務(wù)的任何地方,但須遵守沖突有關(guān)一方認(rèn)為必要的監(jiān)督與安全措施。
五、平民宗教人員應(yīng)受尊重和保護(hù)。各公約和本議定書關(guān)于保護(hù)和識別醫(yī)務(wù)人員的規(guī)定,對這類人員應(yīng)同樣適用。
第十六條 對醫(yī)療職責(zé)的一般保護(hù)
一、在任何情況下,不問誰是受益者,任何人不應(yīng)因進(jìn)行符合醫(yī)療道德的醫(yī)療活動而受懲罰。
二、對從事醫(yī)療活動的人,不應(yīng)迫使其從事或進(jìn)行違反醫(yī)療道德規(guī)則、或違反其它為傷者和病者的利益而制訂的醫(yī)療規(guī)則、或違反各公約或本議定書的規(guī)定的行為或工作,也不應(yīng)迫使其不從事或進(jìn)行這類規(guī)則和規(guī)定所要求的行為或工作。
三、任何從事醫(yī)療活動的人,如果認(rèn)為有關(guān)情報將證明為有害于有關(guān)病人或其家屬,即不應(yīng)迫使其向?qū)儆跀撤降娜魏稳耍虺约阂环降姆伤笸猓驅(qū)儆谧约阂环降娜魏稳耍峁╆P(guān)于在其照顧下或曾在其照顧下的傷者和病者的情報。但關(guān)于傳染病的強(qiáng)制通知的規(guī)章,則應(yīng)受尊重。
第十七條 平民居民和救濟(jì)團(tuán)體的作用
一、平民居民應(yīng)尊重傷者、病者和遇船難者,即使該傷者、病者和遇船難者屬于敵方,并不應(yīng)對其從事任何暴力行為。平民居民和救濟(jì)團(tuán)體,如各國紅十字會(紅新月會、紅獅與太陽會),即使在其主動下,并即使在被入侵或被占領(lǐng)地區(qū)內(nèi),均應(yīng)準(zhǔn)其收集和照顧傷者、病者和遇船難者。任何人均不應(yīng)因這種人道主義行為而受傷害、追訴、判罪或懲罰。
二、沖突各方得呼吁第一款所指的平民居民和救濟(jì)團(tuán)體收集和照顧傷者、病者和遇船難者,和搜尋死者并報告其所在地點(diǎn);沖突各方應(yīng)對響應(yīng)其呼吁的平民居民和救濟(jì)團(tuán)體給以保護(hù)和必要便利。如果敵方取得或重新取得該地區(qū)的控制權(quán),該方應(yīng)在需要保護(hù)和便利的時間內(nèi)給予同樣的保護(hù)和便利。
第十八條 識 別
一、沖突每一方均應(yīng)努力保證醫(yī)務(wù)和宗教人員及醫(yī)療隊和運(yùn)輸工具能得到識別。
二、沖突每一方還應(yīng)努力采取和實(shí)行使使用特殊標(biāo)志和特殊信號的醫(yī)療隊和運(yùn)輸工具有可能被認(rèn)出的方法和程序。
三、在被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi)或在正在進(jìn)行戰(zhàn)斗或可能進(jìn)行戰(zhàn)斗的地區(qū)內(nèi),平民醫(yī)務(wù)人員和平民宗教人員應(yīng)使用特殊標(biāo)志和證明其身份的身份證,使其可能被認(rèn)出。
四、經(jīng)主管當(dāng)局同意,醫(yī)療隊和醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具應(yīng)用特殊標(biāo)志標(biāo)明。本議定書第二十二條所指的船艇,應(yīng)按照第二公約的規(guī)定予以標(biāo)明。
五、除特殊標(biāo)志外,沖突一方得按本議定書附件一第三章所規(guī)定,核準(zhǔn)使用特殊信號,以識別醫(yī)療隊和醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具。作為例外,在該章所包括的特別情形下,醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具得使用特殊信號而不展示特殊標(biāo)志。
六、本條第一款到第五款的規(guī)定的適用受本議定書附件一第一章到第三章的支配。該附件第三章為專門用于醫(yī)療隊和醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具所指定的信號,除該章所規(guī)定外,不應(yīng)用于識別該章所規(guī)定的醫(yī)療隊和醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具以外的任何其它目的。
七、本條并不核準(zhǔn)超出第一公約第四十四條的規(guī)定外在平時更廣泛地使用特殊標(biāo)志。
八、各公約和本議定書關(guān)于監(jiān)督特殊標(biāo)志的使用和關(guān)于防止和取締其任何濫用的規(guī)定,應(yīng)適用于特殊信號。
第十九條 中立國家和其它非沖突各方的國家
中立國家和其它非沖突各方的國家應(yīng)對在其領(lǐng)土內(nèi)收留或拘禁的受本部規(guī)定保護(hù)的人。或?qū)ζ渌l(fā)現(xiàn)的沖突各方的任何死者,適用本議定書的有關(guān)規(guī)定。
第二十條 對報復(fù)的禁止
對本部所保護(hù)的人和物體的報復(fù),是禁止的。
第二編 醫(yī)務(wù)運(yùn)輸
第二十一條 醫(yī)務(wù)車輛
醫(yī)務(wù)車輛應(yīng)受流動醫(yī)療隊依據(jù)各公約和本議定書所受的同樣尊重和保護(hù)。
第 二十二 條 醫(yī)院船和沿岸救護(hù)艇
一、各公約關(guān)于:
(一)第二公約第二十二條、第二十四條、第二十五條和第二十七條所述的船舶;
(二)其救生艇和小艇;
(三)其人員和船員,和
(四)船上傷者、病者和遇船難者的規(guī)定,在這些船舶運(yùn)載不屬于第二公約第十三條所載任何一類的平民傷者、病者和遇船難者的情形下,也應(yīng)適用。但這類平民不應(yīng)將其交給非其所屬的任何一方或在海上將其拿捕。這類平民如果在其所屬以外的沖突一方權(quán)力下,應(yīng)包括在第四公約和本議定書的規(guī)定范圍內(nèi)。
二、各公約對第二公約第二十五條所述船舶所提供的保護(hù),應(yīng)擴(kuò)展于
(一)中立國家或其它非該沖突一方的國家,或
(二)公正的國際人道主義組織,為了人道主義目的向沖突一方提供的醫(yī)院船,但在上述任何一種情形下,均須符合該條所列的要求。
三、第二公約第二十七條所述的小艇,即使未發(fā)出該條所規(guī)定的通知,也應(yīng)受保護(hù)。而關(guān)于任何其它足以便利識別和認(rèn)出這類小艇的有關(guān)細(xì)節(jié),請沖突各方彼此通知。
第二十三條 其它醫(yī)務(wù)船艇
一、本議定書第二十二條和第二公約第三十八條所指以外的醫(yī)務(wù)船艇,不論在海上或在其它水域內(nèi),均應(yīng)受流動醫(yī)療隊依據(jù)各公約和本議定書所受的同樣尊重和保護(hù)。由于這種保護(hù)只有在這類船艇能被識別和認(rèn)出的條件下才能有效,因而這類船艇應(yīng)以特殊標(biāo)志標(biāo)明,并盡可能遵從第二公約第四十三條第二款的規(guī)定。
二、第一款所指的船艇應(yīng)仍受戰(zhàn)爭法規(guī)的拘束。任何有可能立即強(qiáng)制執(zhí)行其命令的水面戰(zhàn)艦,得命令這類船艇停航,或命令其駛離,或使其航駛一定航線,而這類船艇應(yīng)服從每一項這類命令。這類船艇,只要為船上傷者、病者和遇船難者所需,即不得以任何其它方式改變其醫(yī)務(wù)使命。
三、第一款所規(guī)定的保護(hù),僅應(yīng)在第二公約第三十四條和第三十五條所列的條件下停止。明顯地拒絕服從按照第二款所發(fā)出的命令,應(yīng)是第二公約第三十四條所規(guī)定的害敵行為。
四、沖突一方得盡可能在醫(yī)務(wù)船艇,特別是超過二千總噸的船艇出航前,將其名稱、形狀、預(yù)定出航時間、航線和估計的速度通知任何敵方,并得提供任何其它便于識別和認(rèn)出的情報。敵方應(yīng)表明收到這項情報。
五、第二公約第三十七條的規(guī)定應(yīng)適用于這類船艇上的醫(yī)務(wù)和宗教人員。
六、第二公約的規(guī)定應(yīng)適用于這類船艇上屬于第二公約第十三條和本議定書第四十四條所指各類的傷者、病者和遇船難者。對不屬于第二公約第十三條所載各類中任何一類的平民傷者、病者和遇船難者平民,如果在海上,不應(yīng)將其交給非其所屬的任何一方,或迫使其離開該船艇;這類平民如果在其所屬一方以外的沖突一方權(quán)力下,應(yīng)包括在第四公約和本議定書的規(guī)定的范圍內(nèi)。
第二十四條 對醫(yī)務(wù)飛機(jī)的保護(hù)
在本部規(guī)定的拘束下,醫(yī)務(wù)飛機(jī)應(yīng)受尊重和保護(hù)。
第二十五條 敵方未控制的地區(qū)內(nèi)醫(yī)務(wù)飛機(jī)
在友方部隊所實(shí)際控制的陸地地區(qū)內(nèi)或其上空,或在敵方所未實(shí)際控制的海域內(nèi)或其上空,對沖突一方醫(yī)務(wù)飛機(jī)的尊重和保護(hù),不依賴于與敵方訂立的任何協(xié)定。但為更安全起見,在這些地區(qū)內(nèi)操縱醫(yī)務(wù)飛機(jī)的沖突一方,得按第二十九條所規(guī)定,通知敵方,特別是在該飛機(jī)飛行進(jìn)入敵方地對空武器系統(tǒng)射程時,更須通知。
第二十六條 接觸或類似地帶內(nèi)醫(yī)務(wù)飛機(jī)
一、在友方部隊所實(shí)際控制的接觸地帶的一些部分內(nèi)和其上空,以及在實(shí)際控制權(quán)未明顯確立的地區(qū)內(nèi)或其上空,只有按第二十九條所規(guī)定,沖突各方主管軍事當(dāng)局之間事先取得協(xié)議,醫(yī)務(wù)飛機(jī)才能得到充分有效的保護(hù)。在沒有這種協(xié)議的情形下,醫(yī)務(wù)飛機(jī)雖其操縱須自冒風(fēng)險,但在其已被認(rèn)出是醫(yī)務(wù)飛機(jī)后,仍應(yīng)受尊重。
二、“接觸地帶”是指敵對部隊的先頭部隊彼此接觸,特別是該部分已直接暴露于地面火力下的任何陸地地區(qū)。
第二十七條 敵方控制的地區(qū)內(nèi)醫(yī)務(wù)飛機(jī)
一、沖突一方的醫(yī)務(wù)飛機(jī)在敵方所實(shí)際控制的陸地地區(qū)或海域上空飛行時,應(yīng)繼續(xù)受保護(hù),但須事先取得該敵方的主管當(dāng)局對這項飛行的同意。
二、由于航行錯誤或因影響飛行安全的緊急狀態(tài)而在未取得第一款所規(guī)定的同意或違反該項同意的情形下飛行于敵方所實(shí)際控制的地區(qū)上空的醫(yī)務(wù)飛機(jī),應(yīng)盡力使其能被識別,并應(yīng)將情況通知敵方。一旦這類醫(yī)務(wù)飛機(jī)為敵方所認(rèn)出,該方應(yīng)盡一切合理努力,立即發(fā)出第三十條第一款所指的著陸或降落水面的命令,或采取保障其本身利益的其它措施,并在上述任何一種情形下,應(yīng)在對該飛機(jī)進(jìn)行攻擊前,允許該飛機(jī)有遵從命令的時間。
第二十八條 對醫(yī)務(wù)飛機(jī)運(yùn)用的限制
一、禁止沖突各方利用其醫(yī)務(wù)飛機(jī),以圖從敵方取得任何軍事利益。醫(yī)務(wù)飛機(jī)的存在不應(yīng)被利用,以圖使軍事目標(biāo)不受攻擊。
二、醫(yī)務(wù)飛機(jī)不應(yīng)被利用,以收集或傳送情報數(shù)據(jù),并不應(yīng)攜帶旨在用于這項目的的任何器材。禁止醫(yī)務(wù)飛機(jī)運(yùn)載任何不包括在第八條第六款的定義內(nèi)的任何人或貨物。飛機(jī)運(yùn)載機(jī)上人員的個人物品或目的僅在便利航行、通訊或識別的裝備,不應(yīng)視為屬于禁止之列。
三、醫(yī)務(wù)飛機(jī)不應(yīng)攜帶任何武器,但取自飛機(jī)上傷者、病者和遇船難者而尚未送交主管部門的輕兵器及彈藥,以及使船上醫(yī)務(wù)人員能自衛(wèi)和保衛(wèi)在其照顧下的傷者、病者和遇船難者所需的個人輕武器除外。
四、在進(jìn)行第二十六條和第二十七條所指的飛行時,醫(yī)務(wù)飛機(jī)除與敵方事先達(dá)成協(xié)議外,不應(yīng)用以搜尋傷者、病者和遇船難者。
第二十九條 關(guān)于醫(yī)務(wù)飛機(jī)的通知和協(xié)議
一、第二十五條所規(guī)定的通知或為取得第二十六條、第二十七條、第二十八條第四款或第三十一條所規(guī)定的事先協(xié)議而提出的請求,應(yīng)說明醫(yī)務(wù)飛機(jī)的計劃數(shù)目、其飛行計劃和識別方法,并應(yīng)被理解為含有每次飛行均將遵照第二十八條的規(guī)定的意思。
二、收到第二十五條所規(guī)定的通知的一方,應(yīng)立即表明收到該通知。
三、收到為取得第二十六條、第二十七條、第二十八條第四款或第三十一條所規(guī)定的事先協(xié)議的請求的一方,應(yīng)盡速通知請求一方:
(一)同意該請求;
(二)拒絕該請求;或
(三)提出對該請求的合理的替代建議。該方還得提議,在所涉時間內(nèi)禁止或限制在該地區(qū)內(nèi)的其它飛行。提出請求的一方,如果接受替代建議,應(yīng)將其接受通知他方。
四、各方應(yīng)采取必要措施,以保證能迅速地發(fā)出通知和取得協(xié)議。
五、各方還應(yīng)采取必要措施,迅速向有關(guān)軍事單位傳播任何該通知和協(xié)議的內(nèi)容,并將有關(guān)醫(yī)務(wù)飛機(jī)所使用的識別方法指示該軍事單位。
第三十條 醫(yī)務(wù)飛機(jī)的降落和檢查
一、對在敵方所實(shí)際控制的地區(qū)上空或在實(shí)際控制權(quán)未明顯確立的地區(qū)上空飛行的醫(yī)務(wù)飛機(jī),得按適當(dāng)情況命令其著陸或降落水面,以便按照下列各款進(jìn)行檢查。醫(yī)務(wù)飛機(jī)應(yīng)服從任何這類命令。
二、這類飛機(jī),不論因被命令或基于其它原因而著陸或降落水面,僅得因確定第三款和第四款所指的事項而受檢查。任何這種檢查應(yīng)立即開始,并應(yīng)從速進(jìn)行。檢查一方對于傷者和病者,除為檢查所需外,不應(yīng)要求將其移離飛機(jī)。該方無論如何應(yīng)保證傷者和病者的狀況不因檢查或移離而受不利的影響。
三、如果檢查表明該飛機(jī),
(一)是第八條第十款的意義內(nèi)的醫(yī)務(wù)飛機(jī),
(二)不違反第二十八條所規(guī)定的條件,而且
(三)在需要事先協(xié)議的情形下,其飛行并非事先沒有協(xié)議或并不破壞事先協(xié)議的規(guī)定,
該飛機(jī)和屬于敵方或?qū)儆谥辛一蚱渌菦_突一方的其它國家的機(jī)上人員,應(yīng)準(zhǔn)其立即繼續(xù)飛行。
四、如果檢查表明飛機(jī),
(一)不是第八條第十款的意義內(nèi)的醫(yī)務(wù)飛機(jī),或
(二)違反第二十八條所規(guī)定的條件;
(三)在需要事先協(xié)議的情形下,其飛行并無事先協(xié)議或破壞事先協(xié)議的規(guī)定;
對該飛機(jī)得予拿捕。對機(jī)上人員應(yīng)按照各公約和本議定書的有關(guān)規(guī)定給予待遇。曾被派為常設(shè)醫(yī)務(wù)飛機(jī)的任何飛機(jī),被拿捕后僅得用為醫(yī)務(wù)飛機(jī)。
第三十一條 中立國家或其它非沖突各方的國家
一、除有事先協(xié)議外,醫(yī)務(wù)飛機(jī)不應(yīng)在中立國家或其它非沖突一方的國家的領(lǐng)土上空飛行,或在該領(lǐng)土內(nèi)降落。但在有事先協(xié)議的情形下,醫(yī)務(wù)飛機(jī)在其全部飛行中以及在該領(lǐng)土內(nèi)任何停留期間,則均應(yīng)受尊重。然而該醫(yī)務(wù)飛機(jī)仍應(yīng)服從著陸或在適當(dāng)情況下降落水面的任何命令。
二、如果醫(yī)務(wù)飛機(jī)由于航行錯誤或因影響飛行安全的緊急狀態(tài)而在沒有協(xié)議或背離協(xié)議規(guī)定的情形下飛行于中立國家或其它非沖突一方的國家的領(lǐng)土上空,該飛機(jī)應(yīng)盡力發(fā)出飛行的通知,并使自己能被識別。一旦這類醫(yī)務(wù)飛機(jī)被認(rèn)出,該國應(yīng)盡一切合理努力,立即發(fā)出第三十條第一款所指的著陸或降落水面的命令,或采取保障其本身的利益的其它措施,并在上述任何一種情形下,應(yīng)在對該飛機(jī)進(jìn)行攻擊前,允許該飛機(jī)有遵從命令的時間。
三、如果醫(yī)務(wù)飛機(jī)依據(jù)協(xié)議或在第二款所載的情況下,不論因被命令著陸或降落水面或基于其它原因,而在中立國家或其它非沖突一方的國家的領(lǐng)土內(nèi)著陸或降落水面,該飛機(jī)應(yīng)受檢查,以確定其在事實(shí)上是否醫(yī)務(wù)飛機(jī)。檢查應(yīng)立即開始,并應(yīng)從速進(jìn)行。對屬于操縱飛機(jī)的一方的傷者和病者,除其移離飛機(jī)為檢查所需外,檢查一方不應(yīng)要求其移離飛機(jī)。檢查一方無論如何應(yīng)保證傷者和病者的狀況不因檢查或移離而受不利的影響。如果檢查表明,該飛機(jī)在事實(shí)上是醫(yī)務(wù)飛機(jī),則該飛機(jī)及其機(jī)上人員,除按照適用于武裝沖突的國際法規(guī)則必須予以拘留外,應(yīng)準(zhǔn)其恢復(fù)飛行,并應(yīng)給予繼續(xù)飛行的合理便利。如果檢查表明,飛機(jī)不是醫(yī)務(wù)飛機(jī),對該飛機(jī)應(yīng)予拿捕,機(jī)上人員應(yīng)按照第四款的規(guī)定享受待遇。
四、經(jīng)地方當(dāng)局同意,在中立國家或其它非沖突一方的國家領(lǐng)土內(nèi),并非臨時地從醫(yī)務(wù)飛機(jī)下來的傷者、病者和遇船難者,除該國和沖突各方之間另有協(xié)議外,如果適用于武裝沖突的國際法規(guī)則有此要求,則應(yīng)由該國予以拘留,使其不能再從事敵對行動。醫(yī)院治療和拘禁的費(fèi)用應(yīng)由這類人所屬的國家負(fù)擔(dān)。
五、中立國家或其它非沖突各方的國家,應(yīng)對沖突所有各方同樣適用關(guān)于醫(yī)務(wù)飛機(jī)在其領(lǐng)土上空通過或在其領(lǐng)土內(nèi)著陸的任何條件和限制。
第三編 失蹤和死亡的人
第三十二條 一般原則
在執(zhí)行本段的規(guī)定時,締約各方、沖突各方和各公約和本議定書所載的國際人道主義組織的活動,主要應(yīng)受家庭了解其親屬命運(yùn)的權(quán)利的推動。
第三十三條 失蹤的人
一、一旦情況許可,并至遲從實(shí)際戰(zhàn)斗結(jié)束時開始,沖突各方應(yīng)即搜尋經(jīng)敵方報告為失蹤的人。該敵方應(yīng)發(fā)送有關(guān)這類人的一切情報,以便利搜尋。
二、為了便利按照上款的規(guī)定搜集情報,對于依據(jù)各公約和本議定書不受更優(yōu)惠考慮的人,沖突每一方應(yīng):
(一)將第四公約第一百三十八條所規(guī)定的關(guān)于因敵對行動或占領(lǐng)而被拘留、監(jiān)禁或以其它方式被囚禁超過兩周、或在任何拘留期間死亡的這類人的有關(guān)情報記錄下來;
(二)在最大可能范圍內(nèi)便利、并于需要時進(jìn)行搜尋這類人的工作,以及如果這類人由于敵對行動或占領(lǐng)而在其它情況下死亡,將其有關(guān)情報記錄下來的工作。
三、按照第一款已報告為失蹤的人的有關(guān)情報以及獲得這種情報的請求,應(yīng)直接或通過保護(hù)國或紅十字國際委員會中央查訪局或各國紅十字會(紅新月會、紅獅與太陽會)發(fā)送。在未通過紅十字國際委員會及其中央查訪局發(fā)送情報的情形下,沖突一方也應(yīng)保證向中央查訪局提供該項情報。
四、沖突各方應(yīng)努力商定關(guān)于搜尋、識別和收回戰(zhàn)地上死者的工作組的安排,并于適當(dāng)時,包括關(guān)于在敵方控制地區(qū)內(nèi)執(zhí)行這項任務(wù)時由敵方人員伴隨工作組的安排。這類工作組在專門履行這項職責(zé)時,應(yīng)受尊重和保護(hù)。
第三十四條 死者尸體
一、基于與占領(lǐng)有關(guān)的原因死亡或因占領(lǐng)或敵對行動而在拘留中死亡的人的尸體,以及不是基于敵對行動的原因而死亡的所在地國家的國民的人的尸體,均應(yīng)受尊重,所有這類人的墓地,如果依據(jù)各公約和本議定書不受更優(yōu)惠的考慮,應(yīng)按照第四公約第一百三十條的規(guī)定,受尊重、維護(hù)并予以標(biāo)明。
二、一旦情況及敵對各方之間的關(guān)系許可,基于敵對行動的原因而死亡或在占領(lǐng)期間或在拘留中死亡的人的墳?zāi)顾诘兀虬凑涨闆r其尸體的其它安置處所在地的締約各方,應(yīng)立
即訂立協(xié)定,以:
(一)便利死者親屬和正式墳?zāi)沟怯浱幍拇砬巴沟兀η巴沟匾皇伦鞒鰧?shí)際的安排;
(二)永久保護(hù)和維護(hù)該墓地;
(三)便利在本國請求下,或除該國反對外,在最近親屬請求下,送還死者的尸體和個人用品。
三、在未訂立第二款第二項或第三項所規(guī)定的協(xié)議和情形下,如果死者本國不愿自己支付費(fèi)用以安排這類墓地的維護(hù),墓地所在地的締約一方得建議將死者尸體送還其本國。如果這項建議未被接受,締約一方得在提出建議滿五年后,并在向死者本國發(fā)出適當(dāng)通知后,采取其本國關(guān)于墳?zāi)沟姆伤?guī)定的安排。
四、本條所指的墓地所在地的締約一方,僅應(yīng)在下列條件下準(zhǔn)予焚化尸體:
(一)遵照第二款第三項和第三款的規(guī)定,或
(二)如果焚化是超越一切的公共需要,包括醫(yī)療上和偵訊上的需要,而在這種情形下,締約該方無論何時均應(yīng)尊重尸體,并應(yīng)將其焚化尸體的意圖以及關(guān)于擬議的重新埋葬地點(diǎn)通知死者本國。
第三部 作戰(zhàn)方法和手段,戰(zhàn)斗員
和戰(zhàn)俘的地位
第一編 作戰(zhàn)方法和手段
第三十五條 基本原則
一、在任何武裝沖突中,沖突各方選擇作戰(zhàn)方法和手段的權(quán)利,不是無限制的。
二、禁止使用屬于引起過分傷害和不必要痛苦的性質(zhì)的武器、投射體和物質(zhì)及作戰(zhàn)方法。
三、禁止使用旨在或可能對自然環(huán)境引起廣泛、長期而嚴(yán)重?fù)p害的作戰(zhàn)方法或手段。
第三十六條 新武器
在研究、發(fā)展、取得或采用新的武器、作戰(zhàn)手段或方法時,締約一方有義務(wù)斷定,在某些或所有情況下,該新的武器、作戰(zhàn)手段或方法的使用是否為本議定書或適用于該締約一方的任何其它國際法規(guī)則所禁止。
第三十七條 對背信棄義行為的禁止
一、禁止訴諸背信棄義行為以殺死、傷害或俘獲敵人。以背棄敵人的信任為目的而誘取敵人的信任,使敵人相信其有權(quán)享受或有義務(wù)給予適用于武裝沖突的國際法規(guī)則所規(guī)定的保護(hù)的行為,應(yīng)構(gòu)成背信棄義行為。下列行為是背信棄義行為的事例:
(一)假裝有在休戰(zhàn)旗下談判或投降的意圖;
(二)假裝因傷或因病而無能力;
(三)假裝具有平民、非戰(zhàn)斗員的身份;和
(四)使用聯(lián)合國或中立國家或其它非沖突各方的國家的記號、標(biāo)志或制服而假裝享有被保護(hù)的地位。
二、戰(zhàn)爭詐術(shù)是不禁止的。這種詐術(shù)是指旨在迷惑敵人或誘使敵人作出輕率行為,但不違犯任何適用于武裝沖突的國際法規(guī)則,而且由于并不誘取敵人在該法所規(guī)定的保護(hù)方面的信任而不構(gòu)成背信棄義行為的行為。下列是這種詐術(shù)的事例:使用偽裝、假目標(biāo)、假行動和假情報。
第三十八條 公認(rèn)標(biāo)志
一、不正當(dāng)使用紅十字、紅新月或紅獅與太陽的特殊標(biāo)志或各公約或本議定書所規(guī)定的其它標(biāo)志、記號或信號,是禁止的。在武裝沖突中故意濫用國際公認(rèn)的保護(hù)標(biāo)志、記號或信號,包括休戰(zhàn)旗,以及文化財產(chǎn)的保護(hù)標(biāo)志,也是禁止的。
二、除經(jīng)聯(lián)合國核準(zhǔn)外,使用聯(lián)合國的特殊標(biāo)志,是禁止的。
第三十九條 國籍標(biāo)志
一、在武裝沖突中使用中立國家或其它非沖突各方的國家的旗幟、軍用標(biāo)志、徽章或制服,是禁止的。
二、在從事攻擊時,或為了掩護(hù)、便利、保護(hù)或阻礙軍事行動,而使用敵方的旗幟或軍用標(biāo)志、徽章或制服,是禁止的。
三、本條或第三十七條第一款第四項的規(guī)定,不應(yīng)影響適用于間諜或在進(jìn)行海上武裝沖突中使用旗幟的現(xiàn)行的公認(rèn)國際法規(guī)則。
第四十條 饒赦
禁止下令殺無赦,禁止以此威脅敵人,或在此基礎(chǔ)上進(jìn)行敵對行動。
第四十一條 對失去戰(zhàn)斗力的敵人的保障
一、被認(rèn)為失去戰(zhàn)斗力或按照情況應(yīng)被承認(rèn)為失去戰(zhàn)斗力的人,不應(yīng)成為攻擊的對象。
二、下列的人是失去戰(zhàn)斗力的人:
(一)在敵方權(quán)力下的人;
(二)明示投降意圖的人;或
(三)因傷或病而失去知覺,或發(fā)生其它無能力的情形,因而不能自衛(wèi)的人;但在上述任何情形下,均須不從事任何敵對行為,并不企圖脫逃。
三、有權(quán)作為戰(zhàn)俘享受保護(hù)的人,在不能按第三公約第三部第一編的規(guī)定撤退的非常的戰(zhàn)斗情況下落于敵方權(quán)力下時,應(yīng)予釋放,并應(yīng)采取一切可能的預(yù)防措施保證其安全。
第四十二條 飛機(jī)上人員
一、從遇難飛機(jī)上跳傘降落的任何人,在其降落中,均不應(yīng)成為攻擊的對象。
二、從遇難飛機(jī)跳傘降落的人,在落在敵方所控制的領(lǐng)土的地面時,除顯然表現(xiàn)其從事敵對行為外,在成為攻擊的對象前,應(yīng)有投降的機(jī)會。
三、空運(yùn)部隊不受本條的保護(hù)。
第二編 戰(zhàn)斗員和戰(zhàn)俘的地位
第四十三條 武裝部隊
一、沖突一方的武裝部隊是由一個為其部下的行為向該方負(fù)責(zé)的司令部統(tǒng)率下的有組織的武裝部隊、團(tuán)體和單位組成,即使該方是以敵方所未承認(rèn)的政府或當(dāng)局為代表。該武裝部隊?wèi)?yīng)受內(nèi)部紀(jì)律制度的約束,該制度除其它外應(yīng)強(qiáng)制遵守適用于武裝沖突的國際法規(guī)則。
二、沖突一方的武裝部隊人員(除第三公約第三十三條的規(guī)定所包括的醫(yī)務(wù)人員和隨軍牧師外)是戰(zhàn)斗員,換言之,這類人員有權(quán)直接參加敵對行動。
三、無論何時,沖突一方如果將準(zhǔn)軍事機(jī)構(gòu)或武裝執(zhí)法機(jī)構(gòu)并入其武裝部隊內(nèi),應(yīng)通知沖突其它各方。
第四十四條 戰(zhàn)斗員和戰(zhàn)俘
一、第四十三條所規(guī)定的任何戰(zhàn)斗員,如果落于敵方權(quán)力下,均應(yīng)成為戰(zhàn)俘。
二、所有戰(zhàn)斗員必須遵守適用于武裝沖突的國際法規(guī)則,但除第三款和第四款所規(guī)定外,對這些規(guī)則的違反不應(yīng)剝奪戰(zhàn)斗員作為戰(zhàn)斗員的權(quán)利,或者,如果落于敵方權(quán)力下,成為戰(zhàn)俘的權(quán)利。
三、為了促進(jìn)對平民居民的保護(hù)不受敵對行動的影響,戰(zhàn)斗員在從事攻擊或攻擊前軍事準(zhǔn)備行動時,應(yīng)使自己與平民居民相區(qū)別。然而,由于認(rèn)識到在武裝沖突中有一些情況使武裝戰(zhàn)斗員因敵對行動的性質(zhì)而不能與平民居民相區(qū)別,因而該戰(zhàn)斗員應(yīng)保留其作為戰(zhàn)斗員的身份,但在這種情況下,該戰(zhàn)斗員須:
(一)在每次軍事上交火期間,和
(二)在從事其所參加的發(fā)動攻擊前的部署時為敵人所看得見的期間;
公開攜帶武器。符合本款要求的行為,不應(yīng)視為第三十七條第一款第三項的意義內(nèi)的背信棄義行為。
四、不符合第三款第二句所列的要求而落于敵方權(quán)力下的戰(zhàn)斗員,應(yīng)失去其成為戰(zhàn)俘的權(quán)利,但其所享受的保護(hù)應(yīng)在各方面與第三公約和本議定書所給予戰(zhàn)俘的保護(hù)相等。這項保護(hù)包括在這類人因其犯有任何罪行而受審判和懲罰的情形下第三公約所給予戰(zhàn)俘的同等保護(hù)。
五、未從事攻擊或攻擊前軍事準(zhǔn)備行動而落于敵方權(quán)力下的任何戰(zhàn)斗員,不應(yīng)因其先前活動而失去其成為戰(zhàn)斗員和成為戰(zhàn)俘的權(quán)利。
六、本條不妨害任何人按照第三公約第四條成為戰(zhàn)俘的權(quán)利。
七、本條無意變動各國關(guān)于被派于沖突一方正規(guī)并穿制服的武裝單位的戰(zhàn)斗員穿著制服的公認(rèn)慣例。
八、除第一公約和第二公約第十三條所載各類人外,本議定書所規(guī)定的沖突一方武裝部隊的所有人員,如果是傷者或病者,或在第二公約的情形下,是在海上或在其它水域內(nèi)遇船難者,應(yīng)有權(quán)享受這些公約所規(guī)定的保護(hù)。
第四十五條 對參加敵對行動的人的保護(hù)
一、參加敵對行動而落于敵方權(quán)力下的人,如果主張戰(zhàn)俘的身份,或表現(xiàn)為有權(quán)享有這種身份,或其所依附的一方通知拘留國或保護(hù)國代其主張這種身份,應(yīng)推定為戰(zhàn)俘,因而應(yīng)受第三公約的保護(hù)。如果對于任何這類人是否有權(quán)享有戰(zhàn)俘身份的問題有任何懷疑,這類人在主管法庭決定其身份以前,應(yīng)繼續(xù)享有這種身份,因而受第三公約的保護(hù)。
二、如果落于敵方權(quán)力下的人不被認(rèn)為戰(zhàn)俘,并由該方就敵對行動中所發(fā)生的罪行予以審判,這樣的人應(yīng)有權(quán)在司法法庭上提出其享有戰(zhàn)俘身份的權(quán)利主張,并要求對該問題予以裁決。依據(jù)適用的程序,如果可能,應(yīng)在審判罪行前先進(jìn)行這項裁決。除在例外情形下為了國家安全利益而秘密進(jìn)行訴訟程序外,保護(hù)國代表應(yīng)有權(quán)出席裁決該問題的訴訟程序。在秘密進(jìn)行的情形下,拘留國應(yīng)告知保護(hù)國。
三、參加敵對行動而無權(quán)享有戰(zhàn)俘身份而且不能獲得按照第四公約享受更優(yōu)惠待遇的利益的任何人,無論何時,均應(yīng)有權(quán)受本議定書第七十五條的保護(hù)。在被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi),任何這類人,除被認(rèn)為間諜外,盡管有第四公約第五條的規(guī)定,也應(yīng)享受該公約所規(guī)定的通訊的權(quán)利。
第四十六條 間諜
一、盡管有各公約或本議定書的任何其它規(guī)定,在從事間諜行為時落于敵方權(quán)力下的沖突一方武裝部隊的任何人員,不應(yīng)享受戰(zhàn)俘身份的權(quán)利,而得予以間諜的待遇。
二、在敵方控制領(lǐng)土內(nèi)為沖突一方搜集或企圖搜集情報的該方武裝部隊人員,如果在其行事時穿著其武裝部隊的制服,即不應(yīng)視為從事間諜行為。
三、沖突一方武裝部隊的人員,如果是敵方占領(lǐng)領(lǐng)土的居民而在該領(lǐng)土內(nèi)為其所依附的沖突一方搜集或企圖搜集具有軍事價值的情報,除其通過虛假行為或故意以秘密方式搜集或企圖搜集情報外,即不應(yīng)視為從事間諜行為。而且,這類居民除在從事間諜行為時被俘外,不應(yīng)喪失其享有戰(zhàn)俘身份的權(quán)利,并不得予以間諜的待遇。
四、沖突一方武裝部隊人員,如果不是敵方占領(lǐng)領(lǐng)土的居民而在該領(lǐng)土內(nèi)從事間諜行為,除在重返其所屬武裝部隊前被俘外,不應(yīng)喪失其享有戰(zhàn)俘身份的權(quán)利,并不得予以間諜的待遇。
第四十七條 外國雇傭兵
一、外國雇傭兵不應(yīng)享有作為戰(zhàn)斗員或成為戰(zhàn)俘的權(quán)利。
二、外國雇傭兵是具有下列情況的任何人:
(一)在當(dāng)?shù)鼗蛲鈬貏e征募以便在武裝沖突中作戰(zhàn);
(二)事實(shí)上直接參加敵對行動;
(三)主要以獲得私利的愿望為參加敵對行動的動機(jī),并在事實(shí)上沖突一方允諾給予遠(yuǎn)超過對該方武裝部隊內(nèi)具有類似等級和職責(zé)的戰(zhàn)斗員所允諾或付給的物質(zhì)報償;
(四)既不是沖突一方的國民,又不是沖突一方所控制的領(lǐng)土的居民;
(五)不是沖突一方武裝部隊的人員;而且
(六)不是非沖突一方的國家所派遣作為其武裝部隊人員執(zhí)行官方職務(wù)的人。
第四部 平民居民
第一編 防止敵對行動影響的一般保護(hù)
第一章 基本規(guī)則和適用范圍
第四十八條 基本規(guī)則
為了保證對平民居民和民用物體的尊重和保護(hù),沖突各方無論何時均應(yīng)在平民居民和戰(zhàn)斗員之間和在民用物體和軍事目標(biāo)之間加以區(qū)別,因此,沖突一方的軍事行動僅應(yīng)以軍事目標(biāo)為對象。
第四十九條 攻擊的定義和適用范圍
一、“攻擊”是指不論在進(jìn)攻或防御中對敵人的暴力行為。
二、本議定書關(guān)于攻擊的規(guī)定,適用于不論在什么領(lǐng)土內(nèi)的一切攻擊,包括在屬于沖突一方但在敵方控制領(lǐng)土內(nèi)的攻擊。
三、本段的規(guī)定,適用于可能影響平民居民、平民個人或民用物體的任何陸戰(zhàn)、空戰(zhàn)或海戰(zhàn)。這些規(guī)定還適用于從海上或空中對陸地目標(biāo)的任何攻擊,但不影響適用于海上或空中武裝沖突的國際法規(guī)則。
四、本段的規(guī)定是對第四公約、特別是該公約第二部以及對締約各方有拘束力的其它國際協(xié)議關(guān)于人道主義保護(hù)的規(guī)則的補(bǔ)充,也是對有關(guān)保護(hù)平民和保護(hù)陸地上、海上及空中民用物體免受敵對行動影響的其它國際法規(guī)則的補(bǔ)充。
第二章 平民和平民居民
第五十條 平民和平民居民的定義
一、平民是指不屬于第三公約第四條(子)款第一項、第二項、第三項和第六項及本議定書第四十三條所指各類人中任何一類的人。遇有對任何人是否平民的問題有懷疑時,這樣的人應(yīng)視為平民。
二、平民居民包括所有作為平民的人。
三、在平民居民中存在有不屬于平民的定義范圍內(nèi)的人,并不使該平民居民失去其平民的性質(zhì)。
第五十一條 對平民居民的保護(hù)
一、平民居民和平民個人應(yīng)享受免受軍事行動所產(chǎn)生的危險的一般保護(hù)。為了實(shí)現(xiàn)這項保護(hù),在任何情況下均應(yīng)遵守對適用的其它國際法規(guī)則所附加的下列各項規(guī)則。
二、平民居民本身以及平民個人,不應(yīng)成為攻擊的對象。禁止以在平民居民中散布恐怖為主要目的的暴力行為或暴力威脅。
三、平民除直接參加敵對行動并在直接參加敵對行動時外,應(yīng)享受本編所給予的保護(hù)。
四、禁止不分皂白的攻擊。不分皂白的攻擊是:
(一)不以特定軍事目標(biāo)為對象的攻擊;
(二)使用不能以特定軍事目標(biāo)為對象的作戰(zhàn)方法或手段;或
(三)使用其效果不能按照本議定書的要求加以限制的作戰(zhàn)方法或手段;
而因此,在上述每個情形下,都是屬于無區(qū)別地打擊軍事目標(biāo)和平民或民用物體的性質(zhì)的。
五、除其它外,下列各類攻擊,也應(yīng)視為不分皂白的攻擊:
(一)使用任何將平民或民用物體集中的城鎮(zhèn)、鄉(xiāng)村或其它地區(qū)內(nèi)許多分散而獨(dú)立的軍事目標(biāo)視為單一的軍事目標(biāo)的方法或手段進(jìn)行轟擊的攻擊;和
(二)可能附帶使平民生命受損失、平民受傷害、平民物體受損害、或三種情形均有而且與預(yù)期的具體和直接軍事利益相比損害過分的攻擊。
六、作為報復(fù)對平民居民的攻擊,是禁止的。
七、平民居民或平民個人的存在或移動不應(yīng)用于使某些地點(diǎn)或地區(qū)免于軍事行動,特別是不應(yīng)用以企圖掩護(hù)軍事目標(biāo)不受攻擊,或掩護(hù)、便利或阻礙軍事行動。沖突各方不應(yīng)指使平民居民或平民個人移動,以便企圖掩護(hù)軍事目標(biāo)不受攻擊,或掩護(hù)軍事行動。
八、對這些禁例的任何違犯,不應(yīng)解除沖突各方關(guān)于平民居民和平民的法律義務(wù),包括第五十七條所規(guī)定的采取預(yù)防措施的義務(wù)。
第三章 民用物體
第五十二條 對民用物體的一般保護(hù)
一、民用物體不應(yīng)成為攻擊或報復(fù)的對象。民用物體是指所有不是第二款所規(guī)定的軍事目標(biāo)的物體。
二、攻擊應(yīng)嚴(yán)格限于軍事目標(biāo)。就物體而言,軍事目標(biāo)只限于由于其性質(zhì)、位置、目的或用途對軍事行動有實(shí)際貢獻(xiàn),而且在當(dāng)時情況下其全部或部分毀壞、繳獲或失去效用提供明確的軍事利益的物體。
三、對通常用于民用目的的物體,如禮拜場所、房屋或其它住處或?qū)W校,是否用于對軍事行動作出有效貢獻(xiàn)的問題有懷疑時,該物體應(yīng)推定為未被這樣利用。
第五十三條 對文物和禮拜場所的保護(hù)
在不妨害1954年5月14日關(guān)于發(fā)生武裝沖突時保護(hù)文化財產(chǎn)的海牙公約和其它有關(guān)國際文件的規(guī)定的條件下,禁止下列行為:
一、從事以構(gòu)成各國人民文化或精神遺產(chǎn)的歷史紀(jì)念物、藝術(shù)品或禮拜場所為對象的敵對行為;
二、利用這類物體以支持軍事努力;
三、使這類物體成為報復(fù)的對象。
第 五十四 條 對平民居民生存所不可缺少的物體的保護(hù)
一、作為作戰(zhàn)方法使平民陷于饑餓,是禁止的。
二、不論是什么動機(jī),也不論是為了使平民饑餓,使其遷移、還是為了任何其它動機(jī),基于使對平民居民生存所不可缺少的物體,如糧食、生產(chǎn)糧食的農(nóng)業(yè)區(qū)、農(nóng)作物、牲畜、飲水裝置和飲水供應(yīng)和灌溉工程,對平民居民失去供養(yǎng)價值的特定目的,而進(jìn)行的攻擊、毀壞、移動或使其失去效用,都是禁止的。
三、第二款所規(guī)定的禁例,不應(yīng)適用于該款所包括但為敵方所用于下列目的的物體:
(一)僅充其武裝部隊人員的供養(yǎng)之用;
(二)如果不作為供養(yǎng)之用,則用以直接支持軍事行動;但無論如何不應(yīng)對這些物體采取行動,以致有可能使平民居民的食物或飲水不足,造成平民居民的饑餓,或迫其遷移。
四、這類物體不應(yīng)成為報復(fù)的對象。
五、由于承認(rèn)沖突任何一方有保衛(wèi)其國家領(lǐng)土免遭入侵的重大要求,如果為迫切的軍事必要所要求,沖突一方得在其所控制的本國領(lǐng)土內(nèi),不完全實(shí)行第二款所規(guī)定的禁例。
第 五十五 條 對自然環(huán)境的保護(hù)
一、在作戰(zhàn)中,應(yīng)注意保護(hù)自然環(huán)境不受廣泛、長期和嚴(yán)重的損害。這種保護(hù)包括禁止使用旨在或可能對自然環(huán)境造成這種損害從而妨害居民的健康和生存的作戰(zhàn)方法或手段。
二、作為報復(fù)對自然環(huán)境的攻擊,是禁止的。
第 五十六 條 對含有危險力量的工程和裝置的保護(hù)
一、含有危險力量的工程或裝置,如堤壩和核發(fā)電站,即使這類物體是軍事目標(biāo),也不應(yīng)成為攻擊的對象,如果這種攻擊可能引起危險力量的釋放,從而在平民居民中造成嚴(yán)重的損失。其它在這類工程或裝置的位置上或在其附近的軍事目標(biāo),也不應(yīng)成為攻擊的對象,如果這種攻擊可能引起該工程或裝置危險力量的釋放,從而在平民居民中造成嚴(yán)重的損失。
二、在下列情形下,應(yīng)停止第一款所規(guī)定的免受攻擊的特別保護(hù):
(一)對于堤壩,如果該堤壩是用于其通常作用以外的目的和用以使軍事行動得到經(jīng)常、重要和直接支持的,而且如果這種攻擊是終止這種支持的唯一可能的方法;
(二)對于核發(fā)電站,如果該核發(fā)電站是供應(yīng)電力使軍事行動得到經(jīng)常、重要和直接支持的,而且如果這種攻擊是終止這種支持的唯一可能的方法;
(三)對于在這類工程或裝置的位置上或在其附近的其它軍事目標(biāo),如果該軍事目標(biāo)是用以使軍事行動得到經(jīng)常、重要和直接支持的,而且如果這種攻擊是終止這種支持的唯一可能的方法。
三、在一切情形下,平民居民和平民個人應(yīng)有權(quán)享受國際法所給予的全部保護(hù),包括第五十七條所規(guī)定的預(yù)防措施的保護(hù)。如果保護(hù)停止,并對第一款所載的任何工程、裝置或軍事目標(biāo)進(jìn)行攻擊,則應(yīng)采取一切實(shí)際可行的預(yù)防措施,以避免危險力量的釋放。
四、使第一款所載的任何工程、裝置或軍事目標(biāo)成為報復(fù)的對象,是禁止的。
五、沖突各方應(yīng)努力避免將任何軍事目標(biāo)設(shè)在第一款所載的工程或裝置的附近。然而,為了保衛(wèi)被保護(hù)工程或裝置不受攻擊的唯一目的而建立的裝置,是允許的,而且其本身不應(yīng)成為攻擊的對象,但除對受保護(hù)工程或裝置的被攻擊作出反應(yīng)所需的防御行動外,這類裝置應(yīng)不用于敵對行動,而且其武裝應(yīng)限于僅能擊退對受保護(hù)工程或裝置的敵對行動的武器。
六、關(guān)于含有危險力量的物體,敦促締約各方和沖突各方彼此另訂協(xié)議,另外加以保護(hù)。
七、為了便利對本條所保護(hù)的物體的識別,沖突各方得用本議定書附件一第十六條所規(guī)定的同一軸在線一組三個鮮橙色圓形所構(gòu)成的特殊記號標(biāo)明。沒有這種標(biāo)記,并不免除沖突任何一方依據(jù)本條所承擔(dān)的義務(wù)。
第四章 預(yù)防措施
第 五十七 條 攻擊時預(yù)防措施
一、在進(jìn)行軍事行動時,應(yīng)經(jīng)常注意不損害平民居民、平民和民用物體。
二、對于攻擊,應(yīng)采取下列預(yù)防措施:
(一)計劃或決定攻擊的人應(yīng):
1.盡可能查明將予攻擊的目標(biāo)既非平民也非民用物體,而且不受特殊保護(hù),而是第五十二條的意義內(nèi)的軍事目標(biāo),并查明對該目標(biāo)的攻擊不是本議定書的規(guī)定所禁止的;
2.在選擇攻擊手段和方法時,采取一切可能的預(yù)防措施,以期避免,并無論如何,減少平民生命附帶受損失、平民受傷害和民用物體受損害;
3.不決定發(fā)動任何可能附帶使平民生命受損失、平民受傷害、民用物體受損害、或三種情形均有而且與預(yù)期的具體和直接軍事利益相比損害過分的攻擊;
(二)如果發(fā)現(xiàn)目標(biāo)不是軍事目標(biāo)或是受特殊保護(hù)的,或者發(fā)現(xiàn)攻擊可能附帶造成與預(yù)期的具體和直接軍事利益相比為過分的平民生命受損失、平民受傷害、民用物體受損害,或三種情形均有,該攻擊應(yīng)予取消或停止;
(三)除為情況所不許可外,應(yīng)就可能影響平民居民的攻擊發(fā)出有效的事先警告。
三、為了取得同樣的軍事利益有可能在幾個軍事目標(biāo)之間進(jìn)行選擇時,選定的目標(biāo)應(yīng)是預(yù)計對平民生命和民用物體造成危險最小的目標(biāo)。
四、在進(jìn)行海上或空中軍事行動時,沖突每一方應(yīng)按照其依據(jù)適用于武裝沖突的國際法規(guī)則所享受和承擔(dān)的權(quán)利和義務(wù),采取一切合理的預(yù)防措施,以避免平民生命受損失和民用物體受損害。
五、本條的任何規(guī)定均不得解釋為準(zhǔn)許對平民居民、平民或民用物體進(jìn)行任何攻擊。
第 五十八 條 防止攻擊影響的預(yù)防措施
沖突各方應(yīng)在最大可能范圍內(nèi):
一、在不妨害第四公約第四十九條的規(guī)定的條件下,努力將其控制下的平民居民、平民個人和民用物體遷離軍事目標(biāo)的附近地方;
二、避免將軍事目標(biāo)設(shè)在人口稠密區(qū)內(nèi)或其附近;
三、采取其它必要的預(yù)防措施,保護(hù)在其控制下的平民居民、平民個人和民用物體不受軍事行動所造成的危害。
第五章 受特殊保護(hù)的地方和地帶
第五十九條 不設(shè)防地方
一、禁止沖突各方以任何手段攻擊不設(shè)防地方。
二、沖突一方的適當(dāng)當(dāng)局得將武裝部隊接觸的地帶附近或在其內(nèi)的可以被敵方自由占領(lǐng)的任何居民居住地方宣布為不設(shè)防地方。不設(shè)防地方應(yīng)符合下列條件:
(一)所有戰(zhàn)斗員以及機(jī)動武器和機(jī)動軍事設(shè)備必須已經(jīng)撤出;
(二)固定軍事裝置或設(shè)施應(yīng)不用于敵對目的;
(三)當(dāng)局或居民均不應(yīng)從事任何敵對行為;而且
(四)不應(yīng)從事支持軍事行動的任何活動。
三、在該地方內(nèi)有依據(jù)各公約和本議定書受特殊保護(hù)的人和為了維持法律和秩序的唯一目的而留下的警察部隊的存在,是不違反第二款所規(guī)定的條件的。
四、依據(jù)第二款作出的宣言應(yīng)送致敵方,并應(yīng)盡可能明確地規(guī)定和說明不設(shè)防地方的界限。接受宣言的沖突一方應(yīng)表明收到宣言,并除在事實(shí)上與第二款所規(guī)定的條件不符外,應(yīng)將該地方視為不設(shè)防地方,而在不符合條件的情形下,則應(yīng)立即將該情形通知作出宣言的一方。即使不符合第二款所規(guī)定的條件,該地方應(yīng)繼續(xù)享受本議定書的其它規(guī)定和適用于武裝沖突的其它國際法規(guī)則的保護(hù)。
五、沖突各方得商定設(shè)立不設(shè)防地方,即使該地方不符合第二款所規(guī)定的條件。協(xié)議應(yīng)盡可能明確地規(guī)定和說明不設(shè)防地方的界限;于必要時,協(xié)議得規(guī)定監(jiān)督的方法。
六、控制這類協(xié)議所規(guī)定的地方的一方,應(yīng)盡可能用與他方商定的記號將該地方標(biāo)明,該記號應(yīng)展示于明顯可見的地方,特別是在其四周和界限上及公路上。
七、一個地方在其不再符合第二款所規(guī)定或第五款所指的協(xié)議所規(guī)定的條件時,失去其作為不設(shè)防地方的地位。在這種情況下,該地方應(yīng)繼續(xù)享受本議定書的其它規(guī)定和適用于武裝沖突的其它國際法規(guī)則的保護(hù)。
第 六十 條 非軍事化地帶
一、沖突各方將其軍事行動擴(kuò)展到其依據(jù)協(xié)議授以非軍事化地帶地位的地帶,而且如果這種擴(kuò)展是違反該協(xié)議的規(guī)定的,則這種擴(kuò)展是禁止的。
二、協(xié)議應(yīng)是明示協(xié)議,得用口頭或書面,直接或通過保護(hù)國或任何公正的人道主義組織訂立,并得由相互而一致的聲明構(gòu)成。協(xié)議得在平時以及在敵對行動開始后訂立,并應(yīng)盡可能明確地規(guī)定和說明非軍事化地帶的界限,并于必要時,規(guī)定監(jiān)督的方法。
三、這類協(xié)議的對象,通常應(yīng)是符合下列條件的任何地帶:
(一)所有戰(zhàn)斗員以及機(jī)動武器和機(jī)動軍事裝備必須已經(jīng)撤出;
(二)固定軍事裝置或設(shè)施不應(yīng)用于敵對目的;
(三)當(dāng)局或居民均不應(yīng)從事任何敵對行為;而且
(四)任何與軍事努力有關(guān)的活動均應(yīng)已經(jīng)停止;
沖突各方應(yīng)商定對第四項所規(guī)定的條件的解釋,并商定除第四款所載外被準(zhǔn)予進(jìn)入非軍事化地帶的人。
四、在該地帶內(nèi)有依據(jù)各公約和本議定書受特殊保護(hù)的人和為了維持法律和秩序的唯一目的而留下的警察部隊的存在,是不違反第三款所載的條件的。
五、控制該地帶的一方,應(yīng)盡可能用與他方商定的記號將該地帶標(biāo)明,該記號應(yīng)展示于明顯可見的地方,特別在其四周和界限上及公路上。
六、如果戰(zhàn)斗逼近非軍事地帶,而且如果沖突各方已經(jīng)達(dá)成協(xié)議,任何一方均不得為了有關(guān)軍事行動的目的使用該地帶或單方面取消該地帶的地位。
七、如果沖突一方對第三款或第六款的規(guī)定作出實(shí)質(zhì)的破壞,他方應(yīng)解除其依據(jù)授予該地帶非軍事地帶地位的協(xié)議所承擔(dān)的義務(wù)。遇有這種情事,該地帶喪失其地位,但應(yīng)繼續(xù)享受本議定書的其它規(guī)定和適用于武裝沖突的其它國際法規(guī)則所規(guī)定的保護(hù)。
第六章 民 防
第 六十一 條 定義和范圍
為了本議定書的目的:
一、“民防”是指旨在保護(hù)平民居民不受危害,和幫助平民居民克服敵對行動或災(zāi)害的直接影響,并提供平民居民生存所需的條件的某些或全部下列人道主義任務(wù)的執(zhí)行。這些任務(wù)是:(一)發(fā)出警報;(二)疏散;(三)避難所的管理;(四)燈火管制措施的管理;(五)救助;(六)醫(yī)療服務(wù),包括急救、和宗教援助;(七)救火;(八)危險地區(qū)的查明和標(biāo)明;(九)清除污染和類似保護(hù)措施;(十)提供緊急的住宿和用品;(十一)在災(zāi)區(qū)內(nèi)恢復(fù)和維持秩序的緊急支助;(十二)緊急修復(fù)不可缺少的公用事業(yè);(十三)緊急處理死者;(十四)協(xié)助保護(hù)生存所必需的物體;(十五)為執(zhí)行上述任務(wù)、包括但不限于計劃和組織的補(bǔ)充活動;
二、“民防組織”是指沖突一方主管當(dāng)局所組織或核準(zhǔn)以執(zhí)行第一款所載的任何任務(wù)并被
派于和專門用于執(zhí)行這類任務(wù)的機(jī)構(gòu)和其它單位;
三、民防組織的“人員”是指由沖突一方所派專門執(zhí)行第一款所載任務(wù)的人,包括該方主管當(dāng)局所派專門管理這類組織的人;
四、民防組織的“物資”是指這類組織用以執(zhí)行第一款所載的任務(wù)的設(shè)備、用品和運(yùn)輸工具。
第 六十二 條 一般保護(hù)
一、除受本議定書規(guī)定的拘束,特別是受本部規(guī)定的拘束外,平民民防組織應(yīng)受尊重和保護(hù),除迫切的軍事必要的情形外,這類組織應(yīng)有權(quán)執(zhí)行其民防任務(wù)。
二、第一款的規(guī)定也應(yīng)適用于雖非平民民防組織人員但響應(yīng)主管當(dāng)局的呼吁而在其控制下執(zhí)行民防任務(wù)的平民。
三、用于民防目的的建筑物和物資和為平民居民提供的避難所,包括于第五十二條的規(guī)定之內(nèi)。用于民防目的的物體,除其所屬的一方外,不得加以毀壞或轉(zhuǎn)移其正當(dāng)用途。
第 六十三 條 被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi)民防工作
一、在被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi),平民民防組織應(yīng)從當(dāng)局得到其執(zhí)行任務(wù)所需的便利。在任何情形下,對這類組織的人員,不應(yīng)迫使其執(zhí)行對執(zhí)行這些任務(wù)有干擾的活動。占領(lǐng)國不應(yīng)以任何可能危害這類組織有效執(zhí)行其使命的方式變動這些組織的結(jié)構(gòu)或人員。對這些組織,不應(yīng)要求其對占領(lǐng)國的國民或利益給予優(yōu)先的地位。
二、占領(lǐng)國不應(yīng)強(qiáng)迫、強(qiáng)制或誘使平民民防組織以任何有害平民居民的利益的方式執(zhí)行其任務(wù)。
三、占領(lǐng)國得基于安全理由解除民防人員的武裝。
四、如果移作他用或加以征用將有害于平民居民,占領(lǐng)國不應(yīng)將屬于民防組織或為民防組織所用的建筑物或物資轉(zhuǎn)移其正當(dāng)用途或加以征用。
五、在繼續(xù)遵守第四款的一般規(guī)則的條件下,占領(lǐng)國得征用這些建筑物或物資或?qū)⑵湟谱魉茫毞舷铝械奶貏e條件:
(一)該建筑物或物資為平民居民的其它需要所需;而且
(二)僅在這種需要存在時繼續(xù)征用或移作他用。
六、占領(lǐng)國不應(yīng)將供平民居民使用或平民居民所需的避難所移作他用或加以征用。
第 六十四 條 中立國家或非沖突各方的國家的平民民防組織和國際協(xié)調(diào)組織
一、第六十二條、第六十三條、第六十五條和第六十六條應(yīng)適用于經(jīng)沖突一方同意并在該方控制下在該方領(lǐng)土內(nèi)執(zhí)行第六十一條所載民防任務(wù)的中立國家或非沖突各方的國家的平民民防組織的人員和物資。這種援助應(yīng)盡速通知任何有關(guān)敵方。在任何情況下,這種活動均不應(yīng)視為對沖突的干涉。但進(jìn)行這種活動應(yīng)適當(dāng)考慮有關(guān)沖突各方的安全利益。
二、接受第一款所指的援助的沖突各方和給予援助的締約各方,于適宜時,應(yīng)便利這種民防活動的國際協(xié)調(diào)工作。在這種情形下,有關(guān)國際組織是包括在本章的規(guī)定之內(nèi)的。
三、在被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi),占領(lǐng)國只有在其能依靠自身人力物力或被占領(lǐng)領(lǐng)土的人力物力保證充分執(zhí)行民防任務(wù)的條件下,才得拒絕或限制中立國家或非沖突各方的國家的平民民防組織的活動。
第 六十五 條 保護(hù)的停止
一、平民民防組織、其人員、建筑物、避難所和物資有權(quán)享受的保護(hù),除其從事或用以從事正當(dāng)任務(wù)以外的害敵行為外,不應(yīng)停止。但保護(hù)僅在發(fā)出并在適宜時定有合理時限的警告而對警告仍不置理后,才得停止。
二、下列行為不應(yīng)視為害敵行為:
(一)在軍事當(dāng)局指導(dǎo)或控制下執(zhí)行民防任務(wù);
(二)平民民防人員在執(zhí)行民防任務(wù)時與軍事人員合作,或有一些軍事人員附屬于平民民防組織;
(三)民防任務(wù)的執(zhí)行可能附帶地有利于軍人受難者,特別是失去戰(zhàn)斗力的人。
三、平民民防人員為了維持秩序或自衛(wèi)的目的而攜帶個人輕武器,也不應(yīng)視為害敵行為。但在陸地戰(zhàn)斗正在進(jìn)行或可能進(jìn)行的地區(qū)內(nèi),沖突各方應(yīng)采取適當(dāng)措施,將這類武器限于手持槍支,如手槍或左輪手槍,以便有助于區(qū)別民防人員和戰(zhàn)斗員。民防人員雖在這些地區(qū)內(nèi)攜帶其它個人輕武器,但一旦被認(rèn)出為民防人員,應(yīng)即受尊重和保護(hù)。
四、按照軍事編制建立民防組織,和強(qiáng)迫在民防組織中服務(wù),也不應(yīng)剝奪這些組織依據(jù)本章所享受的保護(hù)。
第 六十六 條 識別
一、沖突每一方應(yīng)努力保證,其民防組織、其民防組織的人員、建筑物和物資在專門用于執(zhí)行民防任務(wù)時是可以識別的。向平民居民提供的避難所,也應(yīng)當(dāng)同樣是可以識別的。
二、沖突每一方還應(yīng)努力采取和實(shí)行一些方法和程序,使得有可能認(rèn)出展示有民防的國際特殊記號的民用避難所以及民防人員、建筑物和物資。
三、在被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi)和在戰(zhàn)斗正在進(jìn)行或可能進(jìn)行的地區(qū)內(nèi),平民民防人員應(yīng)當(dāng)是用民防的國際特殊記號和證明其身份的身份證可以認(rèn)出的。
四、民防的國際特殊記號,在用以保護(hù)民防組織、其人員、建筑物和物資和用于民用避難所時,是橙色底藍(lán)色等邊三角形。
五、除特殊記號外,沖突各方得商定使用為民防識別的目的的特殊信號。
六、第一款至第四款的規(guī)定的適用,受本議定書附件一第五章的拘束。
七、在平時,第四款所述的記號,經(jīng)國內(nèi)主管當(dāng)局同意,得用于民防識別的目的。
八、締約各方和沖突各方應(yīng)采取必要措施,監(jiān)督民防的特別記號的展示,并防止和取締該記號的任何濫用。
九、民防醫(yī)務(wù)和宗教人員、醫(yī)療隊和醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具,也受第十八條的拘束。
第 六十七 條 被派到民防組織的武裝部隊人員和軍事單位
一、被派到民防組織的武裝部隊人員和軍事單位應(yīng)受尊重和保護(hù),但:
(一)這類人員和這類單位須永久被派于并專門用于執(zhí)行第六十一條所載任務(wù)中任何任務(wù);
(二)如果已經(jīng)這樣指派,該人員須在沖突期間不執(zhí)行任何其它軍事職責(zé);
(三)這類人員須顯著地展示適當(dāng)?shù)卮笮┑拿穹赖膰H特殊記號,以便與武裝部隊其它人員有明顯區(qū)別,并須持有本議定書附件一第五章所指的證明其身份的身份證;
(四)這類人員和這類單位須僅配備個人輕武器以維持秩序或自衛(wèi)。第六十五條第三款的規(guī)定也應(yīng)適用于這種情形;
(五)這類人員須不直接參加敵對行為,并須在其民防任務(wù)以外不從事或不被利用以從事害敵行為;
(六)這類人員和這類單位須僅在其所屬一方的領(lǐng)土內(nèi)執(zhí)行其民防任務(wù)。
受上述第一項和第二項所規(guī)定的條件的拘束的任何武裝部隊人員不遵守上述第五項所載的條件,是禁止的。
二、在民防組織內(nèi)服務(wù)的軍事人員,如果落入敵方權(quán)力下,應(yīng)成為戰(zhàn)俘。在被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi),這類軍事人員僅得在有需要的情形下,為了該領(lǐng)土平民居民的利益而用以執(zhí)行民防任務(wù),但如果該項工作有危險,則以該軍事人員自愿執(zhí)行為限。
三、被派于民防組織的軍事單位的建筑物和主要設(shè)備和運(yùn)輸工具,應(yīng)以民防的國際特殊記號明顯標(biāo)明。這項特殊記號,應(yīng)盡可能適當(dāng)?shù)卮笮?/span>
四、永久被派于民防組織并專門擔(dān)任民防任務(wù)的軍事單位的物資和建筑物,如果落入敵方手中,應(yīng)仍受戰(zhàn)爭法規(guī)的拘束。這些物資和建筑物,只要為執(zhí)行民防任務(wù)所需,除在迫切的軍事必要情形外,并除對平民居民的需要事先作出充分準(zhǔn)備的安排外,不得移作民防任務(wù)以外的用途。
第二編 對平民居民的救濟(jì)
第 六十八 條 適用范圍
本段的規(guī)定適用于本議定書所規(guī)定的平民居民,并且是第四公約第二十三條、第五十五條、第五十九條、第六十條、第六十一條和第六十二條及其它有關(guān)規(guī)定的補(bǔ)充。
第 六十九 條 被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi)基本需要
一、除第四公約第五十五條所規(guī)定關(guān)于食物和醫(yī)療用品的義務(wù)外,占領(lǐng)國應(yīng)在其所擁有的手段的最大范圍內(nèi),并在不加任何不利區(qū)別的條件下,還應(yīng)保證向被占領(lǐng)領(lǐng)土的平民居民,提供其生存所需的衣服、被褥、住宿所和其它用品以及宗教禮拜所必需的物體。
二、為了被占領(lǐng)領(lǐng)土平民居民的利益而進(jìn)行的救濟(jì)行動,受第四公約第五十九條、第六十條、第六十一條、第六十二條、第一百零八條、第一百零九條、第一百一十條和第一百一十一條和本議定書第七十一條的拘束,并應(yīng)立即實(shí)行。
第 七十 條 救濟(jì)行動
一、如果除被占領(lǐng)領(lǐng)土外為沖突一方所控制的任何領(lǐng)土的平民居民未充分獲得第六十九條所載的用品的供應(yīng),屬于人道主義和公正性質(zhì)并在不加任何不利區(qū)別的條件下進(jìn)行的救濟(jì)行動應(yīng)予進(jìn)行,但須受有關(guān)各方關(guān)于這種行動的協(xié)議的拘束。這種救濟(jì)的提供,不應(yīng)視為對武裝沖突的干涉,或視為不友好行為。在分配救濟(jì)物資時,對依據(jù)第四公約或本議定書應(yīng)受特權(quán)待遇或特殊保護(hù)的人,如兒童、孕婦、產(chǎn)婦或嬰兒的母親,應(yīng)給以優(yōu)先地位。
二、沖突各方和締約每一方對按照本編提供的所有救濟(jì)物資、設(shè)備和人員,應(yīng)準(zhǔn)許和便利其迅速和無阻礙地通過,即使這種救助是以敵方平民居民為物件。
三、按照第二款準(zhǔn)許救濟(jì)物資、設(shè)備和人員通過的沖突各方和締約每一方:
(一)應(yīng)有權(quán)制定準(zhǔn)許通過的技術(shù)安排,包括搜查在內(nèi);
(二)得以在保護(hù)國的當(dāng)?shù)乇O(jiān)督下進(jìn)行這種救助的分配為準(zhǔn)許的條件;
(三)除在緊急必要情形下為了有關(guān)平民居民的利益外,不應(yīng)以任何方式將救濟(jì)物資移作原來目的以外的用途,也不應(yīng)延遲其發(fā)送。
四、沖突各方應(yīng)保護(hù)救濟(jì)物資,并便利其迅速分配。
五、沖突各方和有關(guān)的締約每一方應(yīng)鼓勵和便利對第一款所指的救濟(jì)行動的有效國際協(xié)調(diào)工作。
第 七十一 條 參加救濟(jì)行動的人員
一、在必要時,救濟(jì)人員得構(gòu)成任何救濟(jì)行動所提供的救助的一部分,特別是為了救濟(jì)物資的運(yùn)輸和分配;這類人員的參加須經(jīng)這類人員履行其職責(zé)所在地一方的同意。
二、這類人員應(yīng)受尊重和保護(hù)。
三、接收救濟(jì)物資的每一方,應(yīng)在實(shí)際可行的最大范圍內(nèi),協(xié)助第一款所指的救濟(jì)人員履行其救濟(jì)任務(wù)。只有在迫切的軍事必要的情形下,才能限制救濟(jì)人員的活動,或暫時限制救濟(jì)人員的移動。
四、在任何情況下,救濟(jì)人員均不得超越本議定書所規(guī)定關(guān)于其任務(wù)的條件。特別是,救濟(jì)人員應(yīng)考慮履行其職責(zé)所在地一方的安全要求。對不尊重這些條件的任何人員,得終止其任務(wù)。
第三編 對在沖突一方權(quán)力下的人的待遇
第一章 適用范圍和對人和物體的保護(hù)
第 七十二 條 適用范圍
本編的規(guī)定是第四公約,特別是該公約第一部和第三部關(guān)于對在沖突一方權(quán)力下的平民和民用物體的人道主義保護(hù)的規(guī)則以及適用于國際武裝沖突時保護(hù)基本人權(quán)的其它國際法規(guī)則的補(bǔ)充。
第 七十三 條 難民和無國籍人
在敵對行動開始前依據(jù)有關(guān)各方所接受的有關(guān)國際文件或依據(jù)避難國或居留國國內(nèi)法律視為無國籍人或難民的人,在任何情況下,均應(yīng)是第四公約第一部和第三部的意義內(nèi)的被保護(hù)人,而不加任何不利區(qū)別。
第七十四條 離散家庭的重聚
締約各方和沖突各方應(yīng)以一切可能方法,便利由于武裝沖突而離散的家庭得以重聚,并應(yīng)特別鼓勵按照各公約和本議定書的規(guī)定和遵守其各自的安全規(guī)章從事這項任務(wù)的人道主義組織進(jìn)行工作。
第七十五條 基本保證
一、在沖突一方權(quán)力下而不享受各公約和本議定書所規(guī)定的更優(yōu)惠待遇的利益的人,在其受本議定書第一條所指的場合的影響范圍內(nèi),在任何情況下,均應(yīng)受人道的待遇,并至少應(yīng)享受本條所規(guī)定的保護(hù),而不得以種族、膚色、性別、語言、宗教或信仰、政治或其它意見、民族或社會出身、財富、出生或其它身份或任何其它類似標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)而加以不利區(qū)別。每一方均應(yīng)尊重所有這類人的人身、榮譽(yù)、信念和宗教儀式。
二、下列行為,在任何時候和任何地方,也不論是平民或軍人的行為,均應(yīng)禁止:
(一)對人的生命、健康或身體上或精神上幸福的暴行,特別是:
1.謀殺;
2.各種身體上或精神的酷刑;
3.體刑;和
4.殘傷肢體。
(二)對人身尊嚴(yán)的侵犯,特別是侮辱性和降低身份的待遇,強(qiáng)迫賣淫和任何形式的非禮侵犯;
(三)扣留人質(zhì);
(四)集體懲罰;
(五)以任何上述行為相威脅。
三、任何因有關(guān)武裝沖突的行動被逮捕、拘留或拘禁的人,應(yīng)立即以其所了解的語言被告知采取這些措施的理由。除因刑事罪行而被逮捕或拘留的情形外,這類人應(yīng)盡速予以釋放,而無論如何,一旦逮捕、拘留或拘禁所依據(jù)的情況不復(fù)存在,應(yīng)即予釋放。
四、對犯有與武裝沖突有關(guān)的刑事罪行的人,除公正和正常組成的法院依照包括下列各項在內(nèi)的公認(rèn)的正常司法訴訟程序原則判定有罪外,不得判刑和處罰:
(一)訴訟程序應(yīng)規(guī)定使被告立即被告知被控犯罪的細(xì)節(jié),并應(yīng)使被告在審判前和審判期間享有一切必要的辯護(hù)權(quán)利和手段;
(二)任何人除以個人刑事責(zé)任為依據(jù)外均不應(yīng)對其判罪;
(三)任何人,如果其行為或不作為依據(jù)其行為或不作為時對其適用的國內(nèi)法或國際法不構(gòu)成刑事罪行,不應(yīng)對其進(jìn)行控告或判罪;也不應(yīng)處以較其犯刑事罪行時可判處的刑罰為重的刑罰;如果在犯罪后,法律規(guī)定較輕的刑罰,犯罪人應(yīng)享受該規(guī)定的利益;
(四)任何被控犯罪的人,在按照法律證明其有罪前,均推定為無罪;
(五)任何被控犯罪的人,均應(yīng)享有受審時在場的權(quán)利;
(六)任何人均不應(yīng)被迫證明自己有罪或供認(rèn)犯罪;
(七)任何被控犯罪的人均應(yīng)有權(quán)訊問或要求訊問原告方面的證人,并在與原告方面證人的同樣條件下取得被告方面證人的出庭和被訊問;
(八)任何人均不應(yīng)因先前依據(jù)同樣法律和司法程序已宣告無罪或已定罪的終局判決所涉及的罪名而為同一方所追訴或懲罰;
(九)任何人因犯罪而被追訴,均應(yīng)有取得公開宣判的權(quán)利;和
(十)被定罪的人應(yīng)在定罪時被告知其司法和其它救濟(jì)方法以及利用這些救濟(jì)方法的時限。
五、基于有關(guān)武裝沖突的原因而自由受限制的婦女,其住處應(yīng)與男人的住處分開。這類婦女應(yīng)由婦女直接監(jiān)視。但在同一家庭的人被拘留或拘禁的情形下,如果可能,應(yīng)按家庭單位予以安排,安置在同一地方。
六、基于有關(guān)武裝沖突的原因而被逮捕、拘留或拘禁的人,在其最后釋放、遣返或安置前,即使在武裝沖突結(jié)束后,也應(yīng)享受本條所規(guī)定的保護(hù)。
七、為了避免關(guān)于對被控犯有戰(zhàn)爭罪或違害人類罪的人的追訴和審判有任何懷疑,下列各項原則應(yīng)予適用:
(一)被控犯有這類罪行的人,應(yīng)按照適用的國際法規(guī)則提交追訴和審判;
(二)對不享受各公約或本議定書所規(guī)定的更優(yōu)惠待遇的利益的人,應(yīng)給予本條所規(guī)定的待遇,不論其被控的罪行是否構(gòu)成嚴(yán)重破壞各公約或本議定書的行為。
八、本條的任何規(guī)定,均不得解釋為限制或妨礙依據(jù)任何適用的國際法規(guī)則對第一款所規(guī)定的人給予更大保護(hù)的任何其它更優(yōu)惠的規(guī)定。
第二章 有利于婦女和兒童的措施
第 七十六 條 對婦女的保護(hù)
一、婦女應(yīng)是特別尊重的對象,并應(yīng)受保護(hù),特別是防止強(qiáng)奸、強(qiáng)迫賣淫和任何其它形式的非禮侵犯。
二、基于有關(guān)武裝沖突的原因而被逮捕、拘留或拘禁的孕婦或撫育兒童的母親的案情應(yīng)得到最優(yōu)先的考慮。
三、沖突各方應(yīng)在最大可能范圍內(nèi)努力避免對孕婦或撫育兒童的母親因有關(guān)武裝沖突的罪行而宣判死刑。對這類婦女,不應(yīng)執(zhí)行因該罪行而宣判的死刑。
第 七十七 條 對兒童的保護(hù)
一、兒童應(yīng)是特別尊重的對象,并應(yīng)受保護(hù),以防止任何形式的非禮侵犯。沖突各方應(yīng)向兒童提供其年齡或任何其它原因所需的照顧和援助。
二、沖突各方應(yīng)采取一切可能措施,使十五歲以下的兒童不直接參加敵對行動,特別是不應(yīng)征募其參加武裝部隊。沖突各方在征募十五歲以上但不滿十八歲的人時,應(yīng)盡力給予年歲最高的人以優(yōu)先的考慮。
三、如果在例外情形下,盡管有第二款的規(guī)定,而十五歲以下的兒童直接參加敵對行動,并落于敵方權(quán)力下,這類兒童不論是否戰(zhàn)俘,均應(yīng)繼續(xù)享受本條所給予的保護(hù)的利益。
四、如果基于有關(guān)武裝沖突的原因而被逮捕、拘留或拘禁,除按照第七十五條第五款的規(guī)定按家庭單位安排住處外,兒童的住處應(yīng)與成人住處分開。
五、對于犯罪時不滿十八歲的人,不應(yīng)執(zhí)行因有關(guān)武裝沖突的罪行而宣判的死刑。
第 七十八 條 兒童的撤退
一、除基于兒童健康或醫(yī)療的急迫原因而需要臨時撤退或被占領(lǐng)領(lǐng)土以外的兒童的安全需要臨時撤退外,沖突任何一方不應(yīng)安排將其本國國民以外的兒童撤往外國。如果能夠找到父母或合法監(jiān)護(hù)人,撤退須得父母或合法監(jiān)護(hù)人的書面同意。如果不能找到這類人,撤退則須得到依據(jù)法律或習(xí)慣對兒童負(fù)主要照顧責(zé)任的人的同意。任何這種撤退應(yīng)由保護(hù)國在與有關(guān)各方,即安排撤退的一方,接受兒童的一方及國民被撤退的各方協(xié)議下予以監(jiān)督。在所有情形下,沖突所有各方應(yīng)采取一切可能的預(yù)防措施,以避免撤退受危害。
二、在按照第一款發(fā)生撤退的任何時候,均應(yīng)以最大可能的連續(xù)性向每個兒童提供教育,包括其父母所希望的宗教和道德教育。
三、為了便利按照本條撤退的兒童返回其家庭和國家的目的,安排撤退的一方的當(dāng)局,并于適宜時,接受國的當(dāng)局,應(yīng)為每個兒童立一卡片,貼有照片,寄給紅十字國際委員會的中央查訪局。在任何可能時并在其不發(fā)生使兒童受害的風(fēng)險的任何時候,每張卡片均應(yīng)記載下列各項情報:
(一)兒童的姓;
(二)兒童名字;
(三)兒童性別;
(四)出生地點(diǎn)和日期(如日期不明,填寫大約年齡);
(五)父親姓名;
(六)母親姓名和婚前姓名;
(七)兒童近親;
(八)兒童國籍;
(九)兒童本國語言以及其所講的任何其它語言;
(十)兒童家庭地址;
(十一)兒童的任何識別號碼;
(十二)兒童健康狀況;
(十三)兒童血型;
(十四)任何顯著特征;
(十五)找到兒童的日期和地點(diǎn);
(十六)兒童離開其國家的日期和地點(diǎn);
(十七)兒童宗教,如果有的話;
(十八)兒童目前在接受國的地址;
(十九)如果兒童在返回前死亡,死亡地點(diǎn)和情況以及埋葬地點(diǎn)。
第三章 新聞記者
第 七十九 條 對新聞記者的保護(hù)措施
一、在武裝沖突地區(qū)擔(dān)任危險的職業(yè)任務(wù)的新聞記者,應(yīng)視為第五十條第一款的意義內(nèi)的平民。
二、這類新聞記者應(yīng)依此享受各公約和本議定書所規(guī)定的保護(hù),但以其不采取任何對其作為平民的身份有不利影響的行動為限,而且不妨礙派駐武裝部隊的戰(zhàn)地記者取得第三公約第四條(子)款第四項所規(guī)定的身份的權(quán)利。
三、這類新聞記者得領(lǐng)取與本議定書附件二的示范證件相類似的身份證。該證件應(yīng)由該新聞記者作為國民所屬國家或該新聞記者居留地國家或雇用該新聞記者的新聞宣傳工具所在地國家的政府發(fā)給,證明其新聞記者的身份。
第五部 各公約和本議定書的執(zhí)行
第一編 總 則
第 八十 條 執(zhí)行措施
一、締約各方和沖突各方應(yīng)立即采取一切必要措施,以履行其依據(jù)各公約和本議定書的義務(wù)。
二、締約各方和沖突各方應(yīng)發(fā)出命令和指示,保證各公約和本議定書被遵守,并應(yīng)監(jiān)督其執(zhí)行。
第八十一條 紅十字會和其它人道主義組織的活動
一、沖突各方應(yīng)在其權(quán)力內(nèi)給予紅十字國際委員會一切便利,使該委員會有可能執(zhí)行各公約和本議定書所賦予的人道主義職務(wù),以便保證對沖突受難者的保護(hù)和援助;紅十字國際委員會還得進(jìn)行任何有利于這類受難者的其它人道主義活動,但須得有關(guān)沖突各方的同意。
二、沖突各方應(yīng)給予各自的紅十字會(紅新月會、紅獅與太陽會),以按照各公約和本議定書的規(guī)定和國際紅十字大會所制訂的紅十字基本原則進(jìn)行其有利于武裝沖突受難者的人道主義活動所需的便利。
三、締約各方和沖突各方應(yīng)以一切可能方式,便利紅十字會(紅新月會、紅獅與太陽會)組織和紅十字會協(xié)會按照各公約和本議定書的規(guī)定和國際紅十字大會所制訂的紅十字基本原則所給予沖突受難者的援助。
四、締約各方和沖突各方應(yīng)盡一切可能,使各公約和本議定書所指的經(jīng)沖突各方正式核準(zhǔn)并按照各公約和本議定書的規(guī)定進(jìn)行人道主義活動的其它人道主義組織獲得第二款和第三款所規(guī)定的類似便利。
第 八十二 條 武裝部隊中法律顧問
締約各方無論何時,以及沖突各方在武裝沖突時,應(yīng)保證于必要時有法律顧問,對各公約和本議定書的適用以及就此問題發(fā)給武裝部隊的適當(dāng)指示,向相當(dāng)?shù)燃壍能娛滤玖罟偬峁┮庖姟?/span>
第 八十三 條 傳 播
一、締約各方承諾,在平時及在武裝沖突時,盡可能廣泛地在各自國家內(nèi)傳播各公約和本議定書,特別是將各公約和本議定書的學(xué)習(xí)包括在其軍事教育計劃內(nèi),并鼓勵平民居民對各公約和本議定書進(jìn)行學(xué)習(xí),以便這些檔為武裝部隊和平民居民所周知。
二、在武裝沖突時負(fù)責(zé)適用各公約和本議定書的任何軍事或民政當(dāng)局,應(yīng)充分熟悉各公約和本議定書的文本。
第 八十四 條 適用規(guī)則
締約各方應(yīng)通過保存者,并于適當(dāng)時通過各保護(hù)國,盡速彼此通知本議定書的正式譯文以及為了保證其適用而通過的法律規(guī)章。
第二編 破壞各公約和本議定書的行為的取締
第 八十五 條 破壞本議定書的行為的取締
一、各公約關(guān)于取締破約行為和嚴(yán)重破約行為的規(guī)定,經(jīng)本編加以補(bǔ)充,應(yīng)適用于破壞和嚴(yán)重破壞本議定書的行為的取締。
二、各公約所述的作為嚴(yán)重破約行為的行為,如果是對本議定書第四十四條、第四十五條和第七十三條所保護(hù)的在敵方權(quán)力下的人,或?qū)κ鼙咀h定書保護(hù)的敵方傷者、病者和遇船難者,或?qū)υ跀撤娇刂葡虏⑹鼙咀h定書保護(hù)的醫(yī)務(wù)或宗教人員、醫(yī)療隊或醫(yī)務(wù)運(yùn)輸工具作出的行為,即是嚴(yán)重破壞本議定書的行為。
三、除第十一條所規(guī)定的嚴(yán)重破約行為外,下列行為在違反本議定書有關(guān)規(guī)定而故意作出,并造成死亡或?qū)ι眢w健康的嚴(yán)重傷害時,應(yīng)視為嚴(yán)重破壞本議定書的行為:
(一)使平民居民或平民個人成為攻擊的對象;
(二)知悉攻擊將造成第五十七條第二款第一項第3目所規(guī)定的過分的平民生命損失、平民傷害或民用物體損害,卻發(fā)動使平民居民或民用物體受影響的不分皂白的攻擊;
(三)知悉攻擊將造成第五十七條第二款第一項第3目所規(guī)定的過分的平民生命損失、平民傷害或民用物體損害,卻發(fā)動對含有危險力量的工程或裝置的攻擊;
(四)使不設(shè)防地方和非軍事化地帶成為攻擊的對象;
(五)知悉為失去戰(zhàn)斗力的人而使其成為攻擊的對象;
(六)違反第三十七條的規(guī)定背信棄義地使用紅十字、紅新月或紅獅與太陽的特殊標(biāo)志或各公約或本議定書所承認(rèn)的其它保護(hù)記號。
四、除上述各款和各公約所規(guī)定的嚴(yán)重破約行為外,下列行為于故意并違反各公約和本議定書作出時,應(yīng)視為嚴(yán)重破壞本議定書的行為:
(一)占領(lǐng)國違反第四公約第四十九條的規(guī)定,將其本國平民居民的一部分遷往其所占領(lǐng)的領(lǐng)土,或?qū)⒈徽碱I(lǐng)領(lǐng)土的全部或部隊居民驅(qū)逐或移送到被占領(lǐng)領(lǐng)土內(nèi)的地方或?qū)⑵潋?qū)逐或移送到被占領(lǐng)領(lǐng)土以外;
(二)對遣返戰(zhàn)俘或平民的無理延遲;
(三)以種族岐視為依據(jù)侵犯人身尊嚴(yán)的種族隔離和其它不人道和侮辱性辦法;
(四)如果沒有證據(jù)證明敵方違反第五十三條第二款的規(guī)定,并在歷史紀(jì)念物、藝術(shù)品和禮拜場所不緊靠軍事目標(biāo)的情形下,使特別安排,例如在主管國際組織范圍內(nèi)的安排所保護(hù)的,構(gòu)成各國人民文化或精神遺產(chǎn)的公認(rèn)歷史紀(jì)念物、藝術(shù)品或禮拜場所成為攻擊的對象,其結(jié)果使該歷史紀(jì)念物、藝術(shù)品或禮拜場所遭到廣泛的毀壞;
(五)剝奪各公約所保護(hù)或本條第二款所指的人受公正和正規(guī)審判的權(quán)利。
五、在不妨礙各公約和本議定書的適用的條件下,對這些檔的嚴(yán)重破壞行為,應(yīng)視為戰(zhàn)爭罪。
第 八十六 條 不作為
一、締約各方和沖突各方應(yīng)取締有作為義務(wù)而不作為所引起的嚴(yán)重破壞各公約或本議定書的行為,并采取必要措施制止有作為義務(wù)而不作為所引起的任何其它破壞各公約或本議定書的行為。
二、部下破壞各公約或本議定書的事實(shí),并不使其上級免除按照情形所應(yīng)負(fù)的刑事或紀(jì)律責(zé)任,如果上級知悉或有情報使其能對當(dāng)時情況作出結(jié)論,其部下是正在從事或?qū)⒁獜氖逻@種破約行為,而且如果上級不在其權(quán)力內(nèi)采取一切可能的防止或取締該破約行為的措施。
第 八十七 條 司令官的職責(zé)
一、締約各方和沖突各方應(yīng)要求軍事司令官,防止在其統(tǒng)率下的武裝部隊人員和在其控制下的其它人破壞各公約和本議定書的行為,于必要時制止這種行為并向主管當(dāng)局報告。
二、為了防止和制止破約行為,締約各方和沖突各方應(yīng)要求司令官,按照其負(fù)責(zé)地位,保證在其統(tǒng)率下的武裝部隊人員了解其依據(jù)各公約和本議定書所應(yīng)負(fù)的義務(wù)。
三、締約各方和沖突各方應(yīng)要求任何司令官,在了解其部下或在其控制下的其它人將從事或已經(jīng)從事破壞各公約或本議定書的行為時,采取防止違反各公約或本議定書的必要步驟,并于適當(dāng)時對各公約或本議定書的違犯者采取紀(jì)律或刑事行動。
第 八十八 條 刑事事項上互助
一、締約各方應(yīng)在對嚴(yán)重破壞各公約或本議定書的行為提出刑事訴訟方面,彼此提供最大限度的協(xié)助。
二、除受各公約和本議定書第八十五條第一款所確定的權(quán)利和義務(wù)的拘束外,并在情況許可下,締約各方應(yīng)在引渡事項上合作。締約各方應(yīng)對被控罪行發(fā)生地國家的請求給予適當(dāng)?shù)目紤]。
三、在一切場合下均應(yīng)適用被請求引渡的締約一方的法律。但上述各款規(guī)定不應(yīng)影響任何其它對刑事事項上互助的全部或部分問題加以規(guī)定或?qū)⒓右砸?guī)定的屬于雙邊或多邊性質(zhì)的條約的規(guī)定所產(chǎn)生的義務(wù)。
第 八十九 條 合 作
在嚴(yán)重違反本公約或本議定書的情形下,締約各方承諾在與聯(lián)合國合作下按照聯(lián)合國憲章采取共同或單方行動。
第 九十 條 國際實(shí)況調(diào)查委員會
一、(一)應(yīng)設(shè)立一個國際實(shí)況調(diào)查委員會(以下簡稱“調(diào)委會”),由十五名道德高尚和公認(rèn)公正的委員組成;
(二)當(dāng)締約各方二十個以上已經(jīng)按照第二款同意接受調(diào)委會的職權(quán)時,保存者應(yīng)于該時及其后每隔五年召開締約各該方代表會議,以選舉調(diào)委會委員。在會議上,代表應(yīng)進(jìn)行無記名投票,從締約每一方提名一人的名單中選出調(diào)委會委員;
(三)調(diào)委會委員應(yīng)以個人資格服務(wù),并任職至下一次會議選出新委員為止;
(四)選舉時,締約各方應(yīng)保證選入調(diào)委會的人選均具備所要求的資格,并保證整個調(diào)委會實(shí)行公平的地區(qū)代表制;
(五)遇有缺位時,應(yīng)由調(diào)委會本身推選補(bǔ)缺,而適當(dāng)考慮上述各項的規(guī)定;
(六)保存者應(yīng)向調(diào)委會提供執(zhí)行其職務(wù)所需的行政便利。
二、(一)締約各方得在簽字、批準(zhǔn)或加入本議定書時聲明,在對接受同樣義務(wù)的任何締約他方的關(guān)系上,當(dāng)然承認(rèn)調(diào)委會有本條所授權(quán)的調(diào)查他方提出的主張的職權(quán),而無須訂立特別協(xié)定;
(二)上述聲明應(yīng)交存保存者,由保存者將聲明副本分送締約各方;
(三)調(diào)委會應(yīng)具有下列職權(quán):
1.對被控為從事嚴(yán)重破壞各公約或本議定書規(guī)定的行為或其它嚴(yán)重違反各公約或本議定書的行為的任何事實(shí)進(jìn)行調(diào)查;
2.通過調(diào)委會的斡旋,促使恢復(fù)對各公約和本議定書的尊重的態(tài)度;
(四)在其它場合下,調(diào)委會僅應(yīng)在有關(guān)他方同意下,進(jìn)行沖突一方所請求的調(diào)查;
(五)在本款上述規(guī)定的拘束下,第一公約第五十二條、第二公約第五十三條、第三公約第一百三十二條和第四公約第一百四十九條的規(guī)定,應(yīng)繼續(xù)適用于任何被控為違反各公約的行為,并應(yīng)擴(kuò)展適用于任何被控為違反本議定書的行為。
三、(一)除有關(guān)各方另有協(xié)議外,所有調(diào)查應(yīng)由調(diào)查庭進(jìn)行,調(diào)查庭由按下列方式指派
的委員七名組成:
1.由調(diào)委會在與沖突各方磋商后在公平地區(qū)代表制基礎(chǔ)上指派非沖突任何一方國民的委員五名;
2.分別由每一方指派的非沖突任何一方國民的特設(shè)委員兩名;
(二)在收到調(diào)查請求時,調(diào)委會主席應(yīng)規(guī)定設(shè)立調(diào)查庭的適當(dāng)時限。如果在該期限內(nèi)未指派特設(shè)委員,主席應(yīng)立即根據(jù)需要另派委員會委員,以補(bǔ)足調(diào)查庭的成員。
四、(一)依據(jù)第三款設(shè)立的從事調(diào)查的調(diào)查庭,應(yīng)請沖突各方協(xié)助,并提供證據(jù),調(diào)查庭還得設(shè)法取得其認(rèn)為適當(dāng)?shù)钠渌C據(jù),并就地對情況進(jìn)行考察;
(二)所有證據(jù)應(yīng)完全向各方公開,而各方應(yīng)有權(quán)向調(diào)委會提出對證據(jù)的評論;
(三)每一方均應(yīng)有權(quán)對證據(jù)提出異議。
五、(一)調(diào)委會應(yīng)向各方提出調(diào)查庭關(guān)于事實(shí)調(diào)查的報告及其認(rèn)為適當(dāng)?shù)慕ㄗh;
(二)如果調(diào)查庭不能取得充分證據(jù),對事實(shí)作出公正的調(diào)查結(jié)論,調(diào)委會應(yīng)說明其不能作出的理由;
(三)除經(jīng)沖突各方向調(diào)委會請求外,調(diào)委會不應(yīng)公開提出其調(diào)查結(jié)果的報告。
六、調(diào)委會應(yīng)自行制定其規(guī)則,包括關(guān)于調(diào)委會主席職位及調(diào)查庭庭長職位的規(guī)則。這項規(guī)則應(yīng)保證調(diào)委會主席的職務(wù)無論何時均得行使,并在進(jìn)行調(diào)查時由非沖突一方國民的委員行使。
七、調(diào)委會的行政開支由依據(jù)第二款作出聲明的締約各方的捐助和自愿的捐助支付。請求調(diào)查的沖突一方或幾方應(yīng)預(yù)付調(diào)查庭開支所需的款項,并應(yīng)由被控一方或幾方償付調(diào)查庭百分之五十以內(nèi)的費(fèi)用。如果在調(diào)查庭上有反控告的情形,則每方均應(yīng)預(yù)付百分之五十的必需款項。
第 九十一 條 責(zé) 任
違反各公約或本議定書規(guī)定的沖突一方,按情況所需,應(yīng)負(fù)補(bǔ)償?shù)呢?zé)任。該方應(yīng)對組成其武裝部隊的人員所從事的一切行為負(fù)責(zé)。
第六部 最后規(guī)定
第 九十二 條 簽 字
本議定書應(yīng)于最后檔簽字后六個月開放于各公約締約各方簽字,并在十二個月的期限內(nèi)仍開放聽由簽字。
第 九十三 條 批 準(zhǔn)
本議定書應(yīng)盡速批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書應(yīng)交存各公約保存者瑞士聯(lián)邦委員會。
第 九十四 條 加 入
本議定書應(yīng)開放聽由未簽字于各公約的任何一方加入。加入書應(yīng)交存保存者。
第 九十五 條 生 效
一、本議定書應(yīng)于兩份批準(zhǔn)書或加入書交存后六個月發(fā)生效力。
二、對于嗣后批準(zhǔn)或加入本議定書的各公約締約每一方,本議定書應(yīng)于該方交存其批準(zhǔn)書或加入書后六個月發(fā)生效力。
第 九十六 條 本議定書生效時條約關(guān)系
一、當(dāng)各公約締約各方也是本議定書締約各方時,經(jīng)本議定書補(bǔ)充的各公約應(yīng)予適用。
二、當(dāng)沖突一方不受本議定書的拘束時,本議定書締約各方在其相互關(guān)系上應(yīng)仍受本議定書的拘束。而且,如果不受本議定書拘束的締約一方接受和適用本議定書的規(guī)定,本議定書締約各方在其對該方的關(guān)系上均受本議定書的拘束。
三、代表對締約一方從事第一條第四款所指類型的武裝沖突的人民的當(dāng)局,得通過向保存者送致單方面聲明的方法,承諾對該沖突適用各公約和本議定書。在保存者收到該聲明時,該聲明對該沖突具有下列效果:
(一)各公約和本議定書對作為沖突一方的該當(dāng)局立即發(fā)生效力;
(二)該當(dāng)局承擔(dān)各公約和本議定書締約一方所承擔(dān)的同樣權(quán)利和義務(wù);
(三)各公約和本議定書對沖突各方具有同等的拘束力。
第 九十七 條 修 正
一、締約任何一方均得對本議定書提出修正案。任何已提出的修正案的文本應(yīng)送交保存者,保存者應(yīng)在與締約各方和紅十字國際委員會磋商后,決定應(yīng)否召開會議,以審議已提出的修正案。
二、保存者應(yīng)邀請締約各方以及各公約締約各方,不論是否本議定書的簽字國,參加這項會議。
第 九十八 條 附件一的修訂
一、不遲于本議定書生效后四年,并在其后每次至少間隔四年,紅十字國際委員會應(yīng)就本議定書附件一與締約各方進(jìn)行磋商,并得在其認(rèn)為必要時,建議召開審查附件一的技術(shù)專家會議,并對附件一提出其認(rèn)為適宜的修正案。除在向締約各方發(fā)出召開這項會議的建議六個月內(nèi)有締約各方三分之一表示反對外,紅十字國際委員會應(yīng)召開會議,并邀請適當(dāng)國際組織派遣觀察員參加。紅十字國際委員會在締約各方三分之一請求下也應(yīng)隨時召開這項會議。
二、如果在技術(shù)專家會議后紅十字國際委員會或締約各方三分之一請求召開會議,保存者應(yīng)召開締約各方和各公約締約各方會議,以審議技術(shù)專家會議提出的修正案。
三、在該會議上,附件一的修正案得由出席并投票的締約各方三分之二通過。
四、保存者應(yīng)將已通過的任何修正案送交締約各方和各公約締約各方。修正案在送交后滿一年時應(yīng)視為已被接受,除非在該期限內(nèi)締約各方的三分之二以上發(fā)出不接受該修正案的聲明。
五、按照第四款視為已被接受的修正案,應(yīng)在按照該款發(fā)出不接受聲明以外的締約所有各方接受后三個月發(fā)生效力。任何發(fā)出不接受聲明的一方得隨時撤回該聲明,修正案應(yīng)在撤回后三個月對該方發(fā)生效力。
六、保存者應(yīng)將任何修正案的發(fā)生效力、受該修正案拘束的各方、該修正案對每一方發(fā)生效力的日期、按照第四款發(fā)出的不接受聲明和該聲明的撤回,通知締約各方和各公約締約各方。
第 九十九 條 退 約
一、如果締約一方退出本議定書,退約應(yīng)僅在收到退約書后一年發(fā)生效力。但如果在一年期滿時,退約該方卷入第一條所指的各種場合中一種場合,退約在武裝沖突或占領(lǐng)結(jié)束前不應(yīng)發(fā)生效力,并無論如何在與受各公約保護(hù)的人最后釋放、遣返或安置有關(guān)的行動終止以前不應(yīng)發(fā)生效力。
二、退約應(yīng)以書面通知保存者,并由保存者告知締約各方。
三、退約僅對退約一方有效。
四、依據(jù)第一款的任何退約,不應(yīng)影響退約該方由于武裝沖突而對退約生效前作出的任何行為所承擔(dān)的義務(wù)。
第 一○○ 條 通 知
保存者應(yīng)將下列各項通知締約各方以及各公約締約各方,不論其是否本議定書的簽字國:
一、在本議定書上的簽定和依據(jù)第九十三條和第九十四條的批準(zhǔn)書和加入書的交存;
二、依據(jù)第九十五條的本議定書的生效日期;
三、依據(jù)第八十四條、第九十條和第九十七條收到的通知和聲明;
四、依據(jù)第九十六條第三款收到的聲明,該聲明應(yīng)以最迅速的方法分送;
五、依據(jù)第九十九條的退約。
第 一○一 條 登 記
一、本議定書在生效后,應(yīng)按照聯(lián)合國憲章第一百零二條,由保存者送交聯(lián)合國秘書處登記公布。
二、保存者還應(yīng)將其收到的關(guān)于本議定書的所有批準(zhǔn)、加入和退約,通知聯(lián)合國秘書處。
第 一○二 條 作準(zhǔn)文本
本議定書原本,其阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文各本同樣作準(zhǔn),應(yīng)交存保存者,保存者應(yīng)將其經(jīng)認(rèn)證無誤的副本分送各公約締約各方。
附件一 識 別 章 程
第一章 身 份 證
第一條 常任平民醫(yī)務(wù)和宗教人員的身份證
一、議定書第十八條第三款所指的常任醫(yī)務(wù)和宗教人員的身份證應(yīng):
(一)具有特殊標(biāo)志,其大小便于攜帶于口袋內(nèi);
(二)盡可能耐用:
(三)用本國或正式文字書寫(或另加他種文字書寫);
(四)載明持用者姓名、出生日期(如果無出生日期,載明發(fā)證年齡),以及如果有身份識別號碼,載明其身份識別號碼;
(五)說明持用者享受各公約和議定書的保護(hù)的資格;
(六)貼有持用者的照片,并附有其簽字;
(七)蓋有主管當(dāng)局聽印章,并附有其簽字;
(八)載明身份證頒發(fā)的日期和到期日期。
二、身份證在締約每一方的全部領(lǐng)土內(nèi)應(yīng)格式劃一,而且沖突各方應(yīng)盡可能使用同一樣式的身份證。沖突各方得參照圖1所示的單一文字的示范證件。在敵對行動開始前,沖突各方如果所用的示范身份證與圖1所示的不同,應(yīng)彼此寄送該示范身份證的樣本。如果可能,身份證制成兩份,一份由頒發(fā)當(dāng)局保存,并由該當(dāng)局對其所頒發(fā)的身份證加以控制。
三、在任何情況下,均不得剝奪常任平民醫(yī)務(wù)和宗教人員的身份證。這類人員如果丟失身份證,應(yīng)有權(quán)補(bǔ)領(lǐng)一份復(fù)件。
第二條 臨時平民醫(yī)務(wù)和宗教人員的身份證
一、臨時平民醫(yī)務(wù)和宗教人員的身份證,應(yīng)盡可能與本章程第一條所規(guī)定的相類似。沖突各方得參照圖1所示的示范證件。
二、當(dāng)情況致使不能向臨時平民醫(yī)務(wù)和宗教人員提供與本章程第一條所規(guī)定的相類似的身份證時,得向這類人員提供主管當(dāng)局簽字的證件,證明領(lǐng)有證件的人被派擔(dān)任臨時人員的職責(zé),并于可能時,說明派任的期限和這類人員佩帶特殊標(biāo)志的權(quán)利。該證件應(yīng)載明持用者的姓名和出生日期(如果出生日期不詳,應(yīng)載明頒發(fā)證件時年齡)、職務(wù),以及如果有身份識別號碼,載明其身份識別號碼。該證件應(yīng)附有持用者的簽名或指紋,或兩者俱備.
詳細(xì)資料請下載附件查看!